Daily Archives: 2024/02/08

You are browsing the site archives by date.

οἱ οὖν Ἰουδαῖοι ἐζήτουν αὐτὸν ἐν τῇ ἑορτῇ (John 7:11)

Title:  Therefore the Jews Sought Him in the Festival

The text is, “οἱ οὖν Ἰουδαῖοι ἐζήτουν αὐτὸν ἐν τῇ ἑορτῇ καὶ ἔλεγον· ποῦ ἐστιν ἐκεῖνος”.

“οἱ”:  masculine, plural, nominative article meaning “the”.

“οὖν”:  coordinating inferential conjunction meaning “therefore”.

“Ἰουδαῖοι”:  masculine, plural, nominative noun meaning “Jews”.

“ἐζήτουν”:  third person, plural, imperfect, active, indicative verb meaning “did seek”.

“αὐτὸν”:  third person, personal, masculine, singular, accusative pronoun meaning “him”.

“ἐν”:  preposition taking the dative for its object word and meaning “in”.

“τῇ”:  feminine, singular, dative article meaning “the”.

“ἑορτῇ”:  feminine, singular, dative noun meaning “festival”.

“καὶ”:  coordinating conjunction meaning “and”.

“ἔλεγον”:  third person, plural, imperfect, active, indicative verb meaning “saying”.

“ποῦ”:  interrogative particle meaning “where”.

“ἐστιν”:  third person, singular, present, indicative verb meaning “is”.

“ἐκεῖνος”:  masculine, singular, nominative, demonstrative pronoun meaning “he”.

The meaning of this verse is,

Therefore the Jews did seek him in the festival, saying, “Where is he?”

Ὡς δὲ ἀνέβησαν οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ εἰς τὴν ἑορτήν (John 7:10)

Title:  Now After His Brothers Went Up For the Feast

The text is, ” Ὡς δὲ ἀνέβησαν οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ εἰς τὴν ἑορτήν, τότε καὶ αὐτὸς ἀνέβη οὐ φανερῶς ἀλλ’ [ὡς] ἐν κρυπτῷ”.

“Ὡς”:  subordinating temporal conjunction meaning “after”.

“δὲ”:  coordinating conjunction meaning “now”.

“ἀνέβησαν”:  third person, plural, aorist, active, indicative verb meaning “went up”.

“οἱ”:  masculine, plural, nominative article meaning “the” but it is not rendered into English here.

“ἀδελφοὶ”:  masculine, plural, nominative noun meaning “brothers”.

“αὐτοῦ”:  third person, personal, masculine, singular, genitive pronoun meaning “his”.

“εἰς”:  preposition taking the accusative for its object word and meaning “for” or “to”.

“τὴν”:  feminine, singular, accusative article meaning “the”.

“ἑορτήν”:  feminine, singular, accusative noun meaning “feast”.

“τότε”:  temporal adverb meaning “then”.

“καὶ”:  coordinating conjunction meaning “also”.

“αὐτὸς”:  third person, personal, masculine, singular, nominative pronoun meaning “he”.

“ἀνέβη”:  third person, singular, aorist, active, indicative verb meaning “went up”.

“οὐ”:  negative particle meaning “not”.

“φανερῶς”:  adverb meaning “publicly”.

“ἀλλ’”:  coordinating adversative conjunction meaning “but”.

“ὡς”:  particle meaning “while”.

“ἐν”:  preposition taking the dative for its object word and meaning “in”.

“κρυπτῷ”:  neuter, singular, dative, verbal adjective meaning “secret”.

The meaning of this verse is,

Now after his brothers went up for the feast, then also he went up, not publicly but while in private.