Title: And Jesus Answered and Said to Them, “And if I Witness About Myself”
The text is, “ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτοῖς κἂν ἐγὼ μαρτυρῶ περὶ ἐμαυτοῦ, ἀληθής ἐστιν ἡ μαρτυρία μου, ὅτι οἶδα πόθεν ἦλθον καὶ ποῦ ὑπάγω· ὑμεῖς δὲ οὐκ οἴδατε πόθεν ἔρχομαι ἢ ποῦ ὑπάγω”.
“ἀπεκρίθη”: third person, singular, aorist, passive, indicative verb meaning “answered”.
“Ἰησοῦς”: masculine, singular, nominative, proper noun meaning “Jesus”.
“καὶ”: coordinating conjunction meaning “and”.
“εἶπεν”: third person, singular, aorist, active, indicative verb meaning “said”.
“αὐτοῖς”: third person, personal, masculine, plural, dative pronoun meaning “them”.
“κἂν”: crasis of καὶ ἐν: coordinating conjunction “καὶ” meaning “and” with “ἄν” meaning “if”, the crasis then meaning “and if”.
“ἐγὼ”: first person, personal, singular, nominative pronoun meaning “I”.
“μαρτυρῶ”: first person, singular, present, active, subjunctive verb meaning “should witness”.
“περὶ”: preposition taking the genitive for its object word and meaning “about”.
“ἐμαυτοῦ”: first person, masculine, singular, genitive, reflexive pronoun meaning “myself”.
“ἀληθής”: feminine, singular, nominative adjective meaning “true”.
“ἐστιν”: third person, singular, present, indicative verb meaning “is”.
“ἡ”: feminine, singular, nominative article meaning “the” but it is not rendered into English here.
“μαρτυρία”: feminine, singular, nominative noun meaning “testimony”.
“μου”: first person, personal, singular, genitive pronoun meaning “my”.
“ὅτι”: subordinating causative conjunction meaning “for” or “because”.
“οἶδα”: first person, singular, perfect, active, indicative verb meaning “I know”
“πόθεν”: interrogative particle meaning “from where”.
“ἦλθον”: first person, singular, aorist, active, indicative verb meaning “I come”.
“καὶ”: coordinating conjunction meaning “and”.
“ποῦ”: interrogative particle meaning “where”.
“ὑπάγω”: first person, singular, present, active, indicative verb meaning “I go”.
“ὑμεῖς”: second person, personal, plural, nominative pronoun meaning “you”.
“δὲ”: coordinating conjunction meaning “but”.
“οὐκ”: negative particle meaning “not”.
“οἴδατε”: second person, plural, perfect, active, indicative verb meaning “do know”.
“πόθεν”: interrogative particle meaning “from where”.
“ἔρχομαι”: first person, singular, present, middle, indicative verb meaning “I come”.
“ἢ”: particle meaning “or”.
“ποῦ”: interrogative particle meaning “where”.
“ὑπάγω”: first person, singular, present, active, indicative verb meaning “I go”.
The meaning of this verse is,
Jesus answered and said to them, “And if I should witness about myself, my testimony is true, because I know from where I come, and where I go, but you do not know from where I come, or where I go.”
Recent Comments