Daily Archives: 2024/02/16

You are browsing the site archives by date.

καὶ εἶπαν αὐτῷ· ποῦ ἐστιν ἐκεῖνος (John 9:12)

Title:  And They Said to Him, “Where is He?”

The text is, “καὶ εἶπαν αὐτῷ ποῦ ἐστιν ἐκεῖνος λέγειὐκ οἶδα”.

“καὶ”:  coordinating conjunction meaning “and”.

“εἶπαν”:  third person, plural, aorist, active, indicative verb meaning “they said”.

“αὐτῷ”:  third person, personal, masculine, singular, dative pronoun meaning “to him”.

“ποῦ”:  interrogative particle meaning “where”.

“ἐστιν”:  third person, singular, present, indicative verb meaning “is”.

“ἐκεῖνος”:  masculine, singular, nominative, demonstrative pronoun meaning “he”.

“λέγει”:  third person, singular, present, active, indicative verb meaning “he says”.

“οὐκ”:  negative particle meaning “not”.

“οἶδα”:  first person, singular, perfect, active, indicative verb meaning “I do know”.

The meaning of this verse is,

And they said to him, “Where is he?”  He says, “I do not know.”

ἀπεκρίθη ἐκεῖνος· ὁ ἄνθρωπος ὁ λεγόμενος Ἰησοῦς πηλὸν ἐποίησεν καὶ ἐπέχρισέν μου τοὺς ὀφθαλμοὺς (John 9:11)

Title:  He Answered, “The Man Being Called Jesus, Made Mud and Anointed My Eyes”

The text is, “ἀπεκρίθη ἐκεῖνος· ὁ ἄνθρωπος ὁ λεγόμενος Ἰησοῦς πηλὸν ἐποίησεν καὶ ἐπέχρισέν μου τοὺς ὀφθαλμοὺς καὶ εἶπέν μοι ὅτι ὕπαγε εἰς τὸν Σιλωὰμ καὶ νίψαι· ἀπελθὼν οὖν καὶ νιψάμενος ἀνέβλεψα”.

“ἀπεκρίθη”:  third person, singular, aorist, passive, indicative verb meaning “answered”.

“ἐκεῖνος”:  masculine, singular, nominative, demonstrative pronoun meaning “he”.

“ὁ”:  masculine, singular, nominative article meaning “the”.

“ἄνθρωπος”:  masculine singular, nominative article meaning “man”.

“ὁ”:  masculine, singular, nominative article meaning “the”.

“λεγόμενος”:  present, passive, participial, masculine, singular, nominative verb meaning “being called”.

“Ἰησοῦς”:  masculine, singular, nominative, proper noun meaning “Jesus”.

“πηλὸν”:  masculine, singular, accusative noun meaning “mud”.

“ἐποίησεν”:  third person, singular, aorist, active, indicative verb meaning “made”.

“καὶ”:  coordinating conjunction meaning “and”.

“ἐπέχρισέν”:  third person, singular, aorist, active, indicative verb meaning “anointed”.

“μου”:  first person, personal, singular, genitive pronoun meaning “my”.

“τοὺς”:  masculine, plural, accusative article meaning “the” but it is not rendered into English here.

“ὀφθαλμοὺς”:  masculine, plural, accusative noun meaning “eyes”.

“καὶ”:  coordinating conjunction meaning “and”.

“εἶπέν”:  third person, singular, aorist, active, indicative verb meaning “said”.

“μοι”:  first person, personal, singular, dative pronoun meaning “to me”.

“ὅτι”:  subordinating conjunction meaning “that”.

“ὕπαγε”:  second person, singular, present, active, imperative verb meaning “you go”.

“εἰς”:  preposition taking the accusative for its object word and meaning “to”.

“τὸν”:  masculine, singular, accusative article meaning “the” but it is not rendered into English here.

“Σιλωὰμ”:  masculine, singular, accusative, proper noun meaning “Siloam”.

“καὶ”:  coordinating conjunction meaning “and”.

“νίψαι”:  second person, singular, aorist, middle, imperative verb meaning “wash”.

“ἀπελθὼν”:  aorist, active, participial, masculine, singular, nominative verb meaning “departing”.

“οὖν”:  coordinating inferential conjunction meaning “so”.

“καὶ”:  coordinating conjunction meaning “and”.

“νιψάμενος”:  aorist, middle, participial, masculine, singular, nominative verb meaning “washing”.

“ἀνέβλεψα”:  first person, singular, aorist, active, indicative verb meaning “I received sight”.

The meaning of this verse is,

He answered, “The man being called Jesus made mud and anointed my eyes, and said tome that “You go to Siloam and wash.”  So departing and washing, I received sight.”

ἔλεγον οὖν αὐτῷ· πῶς οὖν ἠνεῴχθησάν σου οἱ ὀφθαλμοί (John 9:10)

Title:  So They Were Saying to Him, “How Then Were Your Eyes Opened?”

The text is, “ἔλεγον οὖν αὐτῷ· πῶς οὖν ἠνεῴχθησάν σου οἱ ὀφθαλμοί”.

“ἔλεγον”:  third person, plural, imperfect, active, indicative verb meaning “they were saying”.

“οὖν”:  coordinating inferential conjunction meaning “so”.

“αὐτῷ”:  third person, masculine, singular, dative pronoun meaning “to him”.

“πῶς”:  interrogative particle meaning “how”.

“οὖν”:  coordinating inferential conjunction meaning “then”.

“ἠνεῴχθησάν”:  third person, plural, aorist, passive, indicative verb meaning “were opened”.

“σου”:  second person, personal, singular, genitive pronoun meaning “your”.

“οἱ”:  masculine, plural, nominative article meaning “the” but it is not rendered into English here.

“ὀφθαλμοί”:  masculine, plural, nominative noun meaning “eyes”.

The meaning of this verse is,

 

ἄλλοι ἔλεγον ὅτι οὗτός ἐστιν, ἄλλοι ἔλεγον· οὐχί, ἀλλ’ ὅμοιος αὐτῷ ἐστιν (John 9:9)

Title:  Many Were Saying That It is, but Others Were Saying, “No, but He is Like Him”

The text is, “ἄλλοι ἔλεγον ὅτι οὗτός ἐστιν ἄλλοι ἔλεγον οὐχί, ἀλλ’ ὅμοιος αὐτῷ ἐστιν ἐκεῖνος ἔλεγεν ὅτι ἐγώ εἰμι”.

“ἄλλοι”:  masculine, plural, nominative, demonstrative adjective meaning “many”.

“ἔλεγον”:  third person, plural, imperfect, active, indicative verb meaning “were saying”.

“ὅτι”:  subordinating conjunction meaning “that”.

“οὗτός”:  masculine, singular, nominative, demonstrative pronoun mean “it”.

“ἐστιν”:  third person, singular, present, indicative verb meaning “is”.

“ἄλλοι”:  masculine, plural, nominative, demonstrative adjective meaning “others”.

“ἔλεγον”:  third person, plural, imperfect, active, indicative verb meaning “were saying”.

“οὐχί”:  negative particle meaning “no”.

“ἀλλ’”:  coordinating adversative conjunction meaning “but”.

“ὅμοιος”:  masculine, singular, nominative adjective meaning “like”.

“αὐτῷ”:  third person, personal, masculine, singular, dative pronoun meaning “him”.

“ἐστιν”:  third person, singular, present, indicative verb meaning “he is”.

“ἐκεῖνος”:  masculine, singular, nominative, demonstrative pronoun meaning “he”.

“ἔλεγεν”:  third person, singular, imperfect, active, indicative verb meaning “was saying”.

“ὅτι”:  subordinating conjunction meaning “that”.

“ἐγώ”:  first person, personal, singular, nominative pronoun meaning “I”.

“εἰμι”:  first person, singular, present, indicating verb meaning “am”.

The meaning of this verse is,

Many were saying that it is, but others were saying, “No, but he is like him.”  He was saying, “That I Am.”

Οἱ οὖν γείτονες καὶ οἱ θεωροῦντες αὐτὸν τὸ πρότερον ὅτι προσαίτης (John 9:8)

Title:  Therefore the Neighbors and the Ones Hearing Him, Formerly. as a Beggar

The text is, “Οἱ οὖν γείτονες καὶ οἱ θεωροῦντες αὐτὸν τὸ πρότερον ὅτι προσαίτης ἦν ἔλεγον· οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ καθήμενος καὶ προσαιτῶν”.

“Οἱ”:  masculine, plural, nominative article meaning “the”.

“οὖν”:  coordinating inferential conjunction meaning “therefore”.

“γείτονες”:  masculine, plural, nominative noun meaning “neighbors”.

“καὶ”:  coordinating conjunction meaning “and”.

“οἱ”:  masculine, plural, nominative article meaning “the”.

“θεωροῦντες”:  present, active, participial, masculine, plural, nominative verb meaning “ones hearing”.

“αὐτὸν”:  third person, personal, masculine, singular, accusative pronoun meaning “him”.

“τὸ”:  neuter, singular, accusative article meaning “the”.

“πρότερον”:  comparative adverb meaning “formerly”.

“ὅτι”:  subordinating complementary conjunction meaning “as”.

“προσαίτης”:  masculine, singular, nominative noun meaning “a beggar”.

“ἦν”:  third person, singular, perfect, indicative verb meaning “was”.

“ἔλεγον”:  third person, plural, imperfect, active, indicative verb meaning “were saying”.

“οὐχ”:  negative particle meaning “not”.

“οὗτός”:  masculine, singular, nominative, demonstrative pronoun meaning “this”.

“ἐστιν”:  third person, singular, present, indicative verb meaning “is”.

“ὁ”:  masculine, singular, nominative article meaning “the”.

“καθήμενος”:  present, middle, participial, masculine, singular, nominative verb meaning “one sitting”.

“καὶ”:  coordinating conjunction meaning “and”.

“προσαιτῶν”:  present, middle, participial, masculine, singular, nominative verb meaning “begging”.

The meaning of this verse is,

Therefore the neighbors, and the ones  hearing him, formerly. as a beggar, were saying, “Is this not the one sitting and begging?”

καὶ εἶπεν αὐτῷ ὕπαγε νίψαι εἰς τὴν κολυμβήθραν τοῦ Σιλωάμ (John 9:7)

Title:  And Said to Him, “Go, Wash in the Pool of Siloam”

The text is, “καὶ εἶπεν αὐτῷ ὕπαγε νίψαι εἰς τὴν κολυμβήθραν τοῦ Σιλωάμ ὃ ἑρμηνεύεται ἀπεσταλμένος ἀπῆλθεν οὖν καὶ ἐνίψατο καὶ ἦλθεν βλέπων”.

“καὶ”:  coordinating conjunction meaning “and”.

“εἶπεν”:  third person, singular, aorist, active, indicative verb meaning “said”.

“αὐτῷ”:  third person, personal, masculine, singular, dative pronoun meaning “to him”.

“ὕπαγε”:  second person, singular, present, active, imperative verb meaning “go”.

“νίψαι”:  second person, singular, aorist, middle, imperative verb meaning “wash”.

“εἰς”:  preposition taking the accusative for its object word and meaning “in”.

“τὴν”:  feminine, singular, accusative article meaning “the”.

“κολυμβήθραν”:  feminine, singular, accusative noun meaning “pool”.

“τοῦ”:  masculine, singular, genitive article meaning “the” but it is not rendered into English here.

“Σιλωάμ”:  masculine, singular, genitive, proper noun meaning “of Siloam”.

“ὃ'”:  neuter, singular, nominative, definite, relative pronoun meaning “which”.

a”ἑρμηνεύεται”:  third person, singular, present, passive, indicative verb meaning “means”.

“ἀπεσταλμένος”:  perfect, passive, participial, masculine, singular, nominative verb meaning “having been sent”.

“ἀπῆλθεν”:  third person, singular, aorist, active, indicative verb meaning “he went”.

“οὖν”:  coordinating inferential conjunction meaning “so”.

“καὶ”:  coordinating conjunction meaning “and”.

“ἐνίψατο”:  third person, singular, aorist, middle, indicative verb meaning “washed”.

“καὶ”:  coordinating conjunction meaning “and”.

“ἦλθεν”:  third person, singular, aorist, active, indicative verb meaning “came”.

“βλέπων”:  present, active, participial, masculine, singular, nominative verb meaning “seeing”.

The meaning of this verse is,

and said to him, “Go, wash in the pool of Siloam (which means ‘having been sent’).”  He went, and washed, and came seeing.

Ταῦτα εἰπὼν ἔπτυσεν χαμαὶ καὶ ἐποίησεν πηλὸν (John 9:6)

Title:  This Having Been Said He Spat on the Ground and Made Mud

The text is, “Ταῦτα εἰπὼν ἔπτυσεν χαμαὶ καὶ ἐποίησεν πηλὸν ἐκ τοῦ πτύσματος καὶ ἐπέχρισεν αὐτοῦ τὸν πηλὸν ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς”.

“Ταῦτα”:  neuter, plural, accusative, demonstrative pronoun meaning “this”.

“εἰπὼν”:  aorist, active, participial, masculine, singular, nominative verb meaning “having been said”.

“ἔπτυσεν”:  third person, singular, aorist, active, indicative verb meaning “he spat”.

“χαμαὶ”:  adverb of place meaning “on the ground”.

“καὶ”:  coordinating conjunction meaning “and”.

“ἐποίησεν”:  third person, singular, aorist, active, indicative verb meaning “made”.

“πηλὸν”:  masculine, singular, accusative noun meaning “mud”.

“ἐκ”:  preposition taking the genitive for its object word and meaning “of”.

“τοῦ”:  neuter, singular, genitive article meaning “the”.

“πτύσματος”:  neuter, singular, genitive noun meaning “saliva”.

“καὶ”:  coordinating conjunction meaning “and”.

“ἐπέχρισεν”:  third person, singular, aorist, active, indicative verb meaning “anointed”.

“αὐτοῦ”:  third person, personal, masculine, singular, genitive pronoun meaning “his”.

“τὸν”:  masculine, singular, accusative article meaning “the”.

“πηλὸν”:  masculine, singular, accusative noun meaning “mud”.

“ἐπὶ”:  preposition taking the accusative for its object word and meaning “on”.

“τοὺς”:  masculine, plural, accusative article meaning “the”.

“ὀφθαλμοὺς”:  masculine, plural, accusative noun meaning “eyes”.

The meaning of this verse is,

This having been said, he spat on the ground, and made mud of the saliva, and smeared the mud on his eyes.