καὶ ὃ ἐὰν αἰτῶμεν λαμβάνομεν ἀπ’ αὐτοῦ (I John 3:22)

The estimated reading time for this post is 86 seconds

Title: And Whatever We Might Ask We Receive from Him

The text is, “καὶ ὃ ἐὰν αἰτῶμεν λαμβάνομεν ἀπ’ αὐτοῦ ὅτι τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηροῦμεν καὶ τὰ ἀρεστὰ ἐνώπιον αὐτοῦ ποιοῦμεν”.

καὶ -> coordinating additive conjunction → and

ὃ -> masculine, singular, nominative article → the NRIEH**

ἐὰν -> particle → whatever

αἰτῶμεν -> first person, plural, present, active, subjunctive verb → we might ask

λαμβάνομεν -> first person, plural, present, active, indicative verb → we receive

ἀπ’ ->preposition taking the genitive for its object word → from

αὐτοῦ -> third person, personal, masculine, singular, genitive pronoun → him

ὅτι -> subordinating causative conjunction → because

τὰς -> feminine, plural, accusative article → the NRIEH

ἐντολὰς -> feminine, plural, accusative noun → commandments

αὐτοῦ -> third person, personal, masculine, singular, genitive pronoun → his

τηροῦμεν -> first person, plural, present, active, indicative verb → we keep

καὶ -> coordinating additive conjunction → and

τὰ -> neuter, plural, accusative article → whatever

ἀρεστὰ -> neuter, plural, accusative adjective, verbal → is pleasing

ἐνώπιον -> improper preposition taking the genitive for its object word → before

αὐτοῦ -> third person, personal, masculine, singular, genitive pronoun → him

ποιοῦμεν -> first person, plural, present, active, indicative verb → we do

The meaning of this verse is,

And whatever we might ask we receive from him because we keep his commandments and we do whatever is pleasing before him.

**NRIEH:  For the sake of clarity the word is translated into English, but to avoid such odd constructions as applying a definite article (“the”) to a substantive sufficiently determined by its being a proper noun, or by the use of a qualifier other than the definite article. An example would be the basic translation “Peter said to the Jesus”; the word “the” is completely unnecessary. There are many examples of this in the New Testament. The designation NRIEH is equivalent to “Not Rendered Into English Here”.

Print Friendly, PDF & Email

CC BY 4.0 καὶ ὃ ἐὰν αἰτῶμεν λαμβάνομεν ἀπ’ αὐτοῦ (I John 3:22) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation