Ὡς δὲ ἀνέβησαν οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ εἰς τὴν ἑορτήν (John 7:10)

The estimated reading time for this post is 52 seconds

Title:  Now After His Brothers Went Up For the Feast

The text is, ” Ὡς δὲ ἀνέβησαν οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ εἰς τὴν ἑορτήν, τότε καὶ αὐτὸς ἀνέβη οὐ φανερῶς ἀλλ’ [ὡς] ἐν κρυπτῷ”.

“Ὡς”:  subordinating temporal conjunction meaning “after”.

“δὲ”:  coordinating conjunction meaning “now”.

“ἀνέβησαν”:  third person, plural, aorist, active, indicative verb meaning “went up”.

“οἱ”:  masculine, plural, nominative article meaning “the” but it is not rendered into English here.

“ἀδελφοὶ”:  masculine, plural, nominative noun meaning “brothers”.

“αὐτοῦ”:  third person, personal, masculine, singular, genitive pronoun meaning “his”.

“εἰς”:  preposition taking the accusative for its object word and meaning “for” or “to”.

“τὴν”:  feminine, singular, accusative article meaning “the”.

“ἑορτήν”:  feminine, singular, accusative noun meaning “feast”.

“τότε”:  temporal adverb meaning “then”.

“καὶ”:  coordinating conjunction meaning “also”.

“αὐτὸς”:  third person, personal, masculine, singular, nominative pronoun meaning “he”.

“ἀνέβη”:  third person, singular, aorist, active, indicative verb meaning “went up”.

“οὐ”:  negative particle meaning “not”.

“φανερῶς”:  adverb meaning “publicly”.

“ἀλλ’”:  coordinating adversative conjunction meaning “but”.

“ὡς”:  particle meaning “while”.

“ἐν”:  preposition taking the dative for its object word and meaning “in”.

“κρυπτῷ”:  neuter, singular, dative, verbal adjective meaning “secret”.

The meaning of this verse is,

Now after his brothers went up for the feast, then also he went up, not publicly but while in private.

Print Friendly, PDF & Email

CC BY 4.0 Ὡς δὲ ἀνέβησαν οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ εἰς τὴν ἑορτήν (John 7:10) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation