Μετὰ τοῦτο εἰδὼς ὁ Ἰησοῦς ὅτι ἤδη πάντα τετέλεσται, ἵνα τελειωθῇ ἡ γραφή, λέγει· διψῶ (John 19:28)

The estimated reading time for this post is 62 seconds

Title:  Having Known Now that All was Finished, Jesus After This, So that the Scripture Might be Fulfilled Said, “I Thirst.”

The text is, “Μετὰ τοῦτο εἰδὼς ὁ Ἰησοῦς ὅτι ἤδη πάντα τετέλεσται, ἵνα τελειωθῇ ἡ γραφή, λέγει· διψῶ”.

Μετὰ -> preposition taking the accusative for its object word -> after

τοῦτο -> neuter, singular, accusative, demonstrative pronoun -> this

εἰδὼς -> perfect, active, participial, masculine, singular, nominative verb -> having known

ὁ -> masculine, singular, nominative article -> the NRIEH

Ἰησοῦς -> masculine, singular, nominative, proper noun -> Jesus

ὅτι -> subordinating complementary conjunction -> that

ἤδη -> temporal adverb -> now

πάντα -> neuter, plural, nominative adjective -> all

τετέλεσται -> third person, singular, perfect, passive, indicative verb -> was finished

ἵνα -> subordinating conjunction -> so that

τελειωθῇ -> third person,singular, aorist, passive, subjunctive -> might be fulfilled

ἡ -> feminine, singular, nominative article -> the

γραφή -> feminine, singular, nominative noun -> scripture

λέγει -> third person, singular, aorist, active, indicative verb -> said

διψῶ -> first person, singular, present, active, indicative verb -> I thirst

The meaning of this verse is,

Having known that all was finished Jesus, after this, so  that scripture might be fulfilled, said, “I thirst.”

CC BY 4.0 Μετὰ τοῦτο εἰδὼς ὁ Ἰησοῦς ὅτι ἤδη πάντα τετέλεσται, ἵνα τελειωθῇ ἡ γραφή, λέγει· διψῶ (John 19:28) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation