Μετὰ τοῦτο εἰδὼς ὁ Ἰησοῦς ὅτι ἤδη πάντα τετέλεσται, ἵνα τελειωθῇ ἡ γραφή, λέγει· διψῶ (John 19:28)

The estimated reading time for this post is 62 seconds

Title:  Having Known Now that All was Finished, Jesus After This, So that the Scripture Might be Fulfilled Said, “I Thirst.”

The text is, “Μετὰ τοῦτο εἰδὼς ὁ Ἰησοῦς ὅτι ἤδη πάντα τετέλεσται, ἵνα τελειωθῇ ἡ γραφή, λέγει· διψῶ”.

Μετὰ -> preposition taking the accusative for its object word -> after

τοῦτο -> neuter, singular, accusative, demonstrative pronoun -> this

εἰδὼς -> perfect, active, participial, masculine, singular, nominative verb -> having known

ὁ -> masculine, singular, nominative article -> the NRIEH

Ἰησοῦς -> masculine, singular, nominative, proper noun -> Jesus

ὅτι -> subordinating complementary conjunction -> that

ἤδη -> temporal adverb -> now

πάντα -> neuter, plural, nominative adjective -> all

τετέλεσται -> third person, singular, perfect, passive, indicative verb -> was finished

ἵνα -> subordinating conjunction -> so that

τελειωθῇ -> third person,singular, aorist, passive, subjunctive -> might be fulfilled

ἡ -> feminine, singular, nominative article -> the

γραφή -> feminine, singular, nominative noun -> scripture

λέγει -> third person, singular, aorist, active, indicative verb -> said

διψῶ -> first person, singular, present, active, indicative verb -> I thirst

The meaning of this verse is,

Having known that all was finished Jesus, after this, so  that scripture might be fulfilled, said, “I thirst.”

Print Friendly, PDF & Email

CC BY 4.0 Μετὰ τοῦτο εἰδὼς ὁ Ἰησοῦς ὅτι ἤδη πάντα τετέλεσται, ἵνα τελειωθῇ ἡ γραφή, λέγει· διψῶ (John 19:28) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation