Ὁ ἄνωθεν ἐρχόμενος ἐπάνω (John 3:31)

The estimated reading time for this post is 127 seconds

Title -> The One Coming From Above

The text is, “Ὁ ἄνωθεν ἐρχόμενος ἐπάνω πάντων ἐστίν· ὁ ὢν ἐκ τῆς γῆς ἐκ τῆς γῆς ἐστιν καὶ ἐκ τῆς γῆς λαλεῖ. ὁ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἐρχόμενος ἐπάνω πάντων ἐστίν”.

Ὁ -> masculine, singular, nominative article -> the

ἄνωθεν -> adverb of place -> from above

ἐρχόμενος -> present, middle, participial, masculine, singular, nominative verb -> coming one

ἐπάνω -> improper preposition taking the genitive for its object word -> above

πάντων: neuter, plural, genitive adjective -> all

ἐστίν -> third person, singular, present, indicative verb -> is

ὁ -> masculine, singular, nominative article -> the

ὢν -> present, participial, masculine, singular, nominative verb → one being

ἐκ -> preposition taking the genitive for its object word -> from

τῆς -> feminine, singular, genitive article -> the

γῆς -> feminine, singular, genitive noun -> earth

ἐκ -> preposition taking the genitive for its object word -> of

τῆς -> feminine, singular, genitive article -> the

γῆς -> feminine, singular, genitive noun -> earth

ἐστιν -> third person, singular, present, indicative verb -> is

καὶ -> coordinating conjunction -> and

ἐκ -> preposition taking the genitive for its object word -> of

τῆς -> feminine, singular, genitive article -> the

γῆς -> feminine, singular, genitive noun -> earth

λαλεῖ: third person, singular, present, active, indicative verb -> speaks

ὁ -> masculine, singular, nominative article -> the

ἐκ -> preposition taking the genitive for its object word -> from

τοῦ -> masculine, singular, genitive article -> the NRIEH**

οὐρανοῦ -> masculine, singular, genitive noun -> heaven

ἐρχόμενος -> present, middle, participial, masculine, singular, genitive verb -> coming

ἐπάνω -> improper preposition taking the genitive for its object word -> above

πάντων -> neuter, plural, genitive adjective -> all

ἐστίν: → third person, singular, present, indicative verb -> is

The meaning of this verse is,

The one coming from above is above all; the one being from the earth is from the earth, and speaks from the earth. He coming from the heaven is above all.”

**NRIEH:  For the sake of clarity the word is translated into English, but to avoid such odd constructions as applying a definite article (“the”) to a substantive sufficiently determined by its being a proper noun, or by the use of a qualifier other than the definite article. An example would be the basic translation “Peter said to the Jesus”; the word “the” is completely unnecessary. There are many examples of this in the New Testament. The designation NRIEH is equivalent to “Not Rendered Into English Here”.

Print Friendly, PDF & Email

CC BY 4.0 Ὁ ἄνωθεν ἐρχόμενος ἐπάνω (John 3:31) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation