ὁ τρώγων μου τὴν σάρκα (John 6:56)

The estimated reading time for this post is 53 seconds

Title:  The One Eating My Flesh

The text is, “ὁ τρώγων μου τὴν σάρκα καὶ πίνων μου τὸ αἷμα ἐν ἐμοὶ μένει κἀγὼ ἐν αὐτῷ”

“ὁ”:  masculine, singular, nominative article meaning “the”.

“τρώγων”:  present, active, participial, masculine, singular, nominative verb meaning “one eating”.

“μου”:  first person, personal, singular, genitive pronoun meaning “my”.

“τὴν”:  feminine, singular, accusative article meaning “the” but it is not rendered into English here.

“σάρκα”:  feminine, singular, accusative noun meaning “flesh”.

“καὶ”:  coordinating conjunction meaning “and”.

“πίνων”:  present, active, participial, masculine, singular, nominative verb meaning “drinking”.

“μου”:  first person, personal, singular, genitive pronoun meaning “my”.

“τὸ”:  neuter, singular, accusative article meaning “the” but it is not rendered into English here.

“αἷμα”:  neuter, singular, accusative noun meaning “blood”.

“ἐν”:  preposition taking the dative for its object word and meaning “in”.

“ἐμοὶ”:  first person, personal, singular, dative pronoun meaning “me”.

“μένει”:  third person, singular, present, active, indicative verb meaning “remains”.

“κἀγὼ”:  crasis of “καὶ” (coordinating conjunction)  and “‘έγω” (first person, personal, singular, nominative pronoun), meaning “and I”.

“ἐν”:  preposition taking the dative for its object word and meaning “in”.

“αὐτῷ”:  third person, personal, masculine, singular, dative pronoun meaning “him”.

The meaning of this verse is,

The one eating my flesh and drinking my blood remains in me, and I in him.”

Print Friendly, PDF & Email

CC BY 4.0 ὁ τρώγων μου τὴν σάρκα (John 6:56) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation