λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς οὐκ εἶπόν σοι ὅτι ἐὰν πιστεύσῃς ὄψῃ τὴν δόξαν τοῦ θεοῦ (John 11:40)

The estimated reading time for this post is 54 seconds

Title:  Jesus Said to Her, “Did I Not Tell You That, If You Should Believe, You Will See the Glory of God?”

The text is, “λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς οὐκ εἶπόν σοι ὅτι ἐὰν πιστεύσῃς ὄψῃ τὴν δόξαν τοῦ θεοῦ”.

“λέγει”:  third person, singular, aorist, active, indicative verb meaning “said”.

“αὐτῇ”:  third person, personal, feminine, singular, dative pronoun meaning “to her”.

“ὁ”:  masculine, singular, nominative article meaning “the” but it is not rendered into English here.

“Ἰησοῦς”:  masculine, singular, nominative, proper noun meaning “Jesus”.

“οὐκ”:  negative particle meaning “not”.

“εἶπόν”:  first person, singular, aorist, active, indicative verb meaning “I did tell”.

“σοι”:  second person, personal, singular, dative pronoun meaning “you”.

“ὅτι”:  subordinating complementary conjunction meaning “that”.

“ἐὰν”:  subordinating conditional conjunction meaning “if”.

“πιστεύσῃς”:  second person, singular, aorist, active, subjunctive verb meaning “you should believe”.

“ὄψῃ”:  second person, singular, future, middle, indicative verb meaning “you will see”.

“τὴν”:  feminine, singular, accusative article meaning “the”.

“δόξαν”:  feminine, singular, accusative noun meaning “glory”.

“τοῦ”:  masculine, singular, genitive article meaning “the” but it is not rendered into English here.

“θεοῦ”:  masculine, singular, genitive noun meaning “of God”.

The meaning of this verse is,

Jesus said to her, “Did I not tell you that, if you should believe, you will see the glory of God?”

Print Friendly, PDF & Email

CC BY 4.0 λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς οὐκ εἶπόν σοι ὅτι ἐὰν πιστεύσῃς ὄψῃ τὴν δόξαν τοῦ θεοῦ (John 11:40) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation