The estimated reading time for this post is 69 seconds
Title: And the Two Disciples Heard Him Saying This and Followed Jesus
The text is, “καὶ ἤκουσαν οἱ δύο μαθηταὶ αὐτοῦ λαλοῦντος καὶ ἠκολούθησαν τῷ Ἰησου
καὶ -> coordinating conjunction -> and
ἤκουσαν -> third person, plural, aorist, active, indicative verb -> heard
οἱ -> masculine, plural, nominative article -> the
δύο -> masculine, plural, nominative, cardinal adjective -> two
μαθηταὶ -> masculine, plural, nominative noun -> disciples
αὐτοῦ -> third person, personal, masculine, singular, genitive article -> him
λαλοῦντος -> present, active, participial, masculine, singular, genitive verb -> saying this
καὶ -> coordinating conjunction -> and
ἠκολούθησαν -> third person, plural, aorist, active, indicative verb -> followed
τῷ -> masculine, singular, dative article -> the *NRIEH
Ἰησοῦ -> masculine, singular, dative, proper noun -> Jesus
The meaning of this verse is,
And the two disciples heard him saying this and followed Jesus.
*NRIEH: For the sake of clarity the word is translated into English, but to avoid such odd constructions as applying a definite article (“the”) to a substantive sufficiently determined by its being a proper noun, or by the use of a qualifier other than the definite article. An example would be the basic translation “Peter said to the Jesus”; the word “the” is completely unnecessary. There are many examples of this in the New Testament. The designation NRIEH is equivalent to “Not Rendered Into English Here”.
καὶ ἤκουσαν οἱ δύο μαθηταὶ αὐτοῦ λαλοῦντος καὶ ἠκολούθησαν τῷ Ἰησου (John 1:37) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments