The estimated reading time for this post is 86 seconds
Title: And Pilate Came Out Again and Said to Them, “I Bring Him Out That You May Know That I Find No Guilt in Him”
The text is, “Καὶ ἐξῆλθεν πάλιν ἔξω ὁ Πιλᾶτος καὶ λέγει αὐτοῖς· ἴδε ἄγω ὑμῖν αὐτὸν ἔξω, ἵνα γνῶτε ὅτι οὐδεμίαν αἰτίαν εὑρίσκω ἐν αὐτῷ”.
Καὶ -> coordinating additive conjunction -> and
ἐξῆλθεν -> third person, singular, aorist, active, indicative verb -> came
πάλιν -> adverb -> again
ἔξω -> adverb of place ->out
ὁ -> masculine, singular, nominative article -> the NRIEH
Πιλᾶτος -> masculine, singular, nominative, proper noun -> Pilate
καὶ -> coordinating additive conjunction -> and
λέγει -> third person, singular, aorist, active, indicative verb -> said
αὐτοῖς -> third person, personal, masculine, plural, dative pronoun -> to them
ἴδε -> interjection -> pay attention
ἄγω -> first person, singular, present, active, indicative verb -> I bring
ὑμῖν -> second person, personal, plural, dative pronoun -> to you
αὐτὸν -> third person, personal, masculine, singular, accusative pronoun -> him
ἔξω -> adverb of place -> out
ἵνα -> subordinating purposive conjunction -> so that
γνῶτε -> second person, plural, aorist, active, subjunctive verb -> you might know
ὅτι -> subordinating complementary conjunction -> that
οὐδεμίαν -> feminine, singular, accusative, indefinite adjective -> no | nothing
αἰτίαν -> feminine, singular, accusative noun -> guilt | blame
εὑρίσκω -> first person, singular, present, active, indicative verb -> I find
ἐν -> preposition taking the dative for its object word -> in
αὐτῷ -> third person, personal, masculine, singular, dative pronoun -> him
The meaning of this verse is,
And Pilate came out again and said to them, “I bring him out that you may know that I find no guilt in him.”
Καὶ ἐξῆλθεν πάλιν ἔξω ὁ Πιλᾶτος καὶ λέγει αὐτοῖς· ἴδε ἄγω ὑμῖν αὐτὸν ἔξω, ἵνα γνῶτε ὅτι οὐδεμίαν αἰτίαν εὑρίσκω ἐν αὐτῷ (John 19:4) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments