The estimated reading time for this post is 65 seconds
Title: So The Soldiers Came and Indeed Broke the Legs of the First and of the Other of the Ones Crucified with Him
The text is, “ἦλθον οὖν οἱ στρατιῶται καὶ τοῦ μὲν πρώτου κατέαξαν τὰ σκέλη καὶ τοῦ ἄλλου τοῦ συσταυρωθέντος αὐτῷ”.
ἦλθον -> third person, plural, aorist, active, indicative verb -> they came
οὖνcoordinating inferential conjunction -> so
οἱ -> masculine, plural, nominative article -> the
στρατιῶται -> masculine, plural, nominative noun -> soldiers
καὶ -> coordinating additive conjunction -> and
τοῦ -> masculine, singular, genitive article -> of the
πρώτου -> masculine, singular, genitive, ordinal adjective -> first
μὲν -> particle -> indeed
κατέαξαν -> third person, plural, aorist, active, indicative verb -> broke
τὰ -> neuter, plural, accusative article -> the
σκέλη -> neuter, plural, accusative noun -> legs
καὶ -> coordinating additive conjunction -> and
τοῦ -> masculine, singular, genitive article -> of the
ἄλλου -> masculine, singular, genitive, demonstrative adjective -> other
τοῦ -> masculine, singular, genitive article -> of the
συσταυρωθέντος -> aorist, active, participial, masculine, singular, genitive verb -> ones crucified with
αὐτῷ -> third person, personal, masculine, singular, dative pronoun -> him
The meaning of this verse is,
So the soldiers came and indeed broke the legs of the first and the other of the ones crucified with him.
ἦλθον οὖν οἱ στρατιῶται καὶ τοῦ μὲν πρώτου κατέαξαν τὰ σκέλη καὶ τοῦ ἄλλου τοῦ συσταυρωθέντος αὐτῷ (John 19:32) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments