The estimated reading time for this post is 74 seconds
Title: They answered him,”Jesus of Nazareth.” He says to them, “I am.”
The text is, “ἀπεκρίθησαν αὐτῷ· Ἰησοῦν τὸν Ναζωραῖον λέγει αὐτοῖς ἐγώ εἰμι εἱστήκει δὲ καὶ Ἰούδας ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν μετ’ αὐτῶν”.
ἀπεκρίθησαν -> third person, plural, aorist, passive, indicative verb -> they answered
αὐτῷ -> third person, personal, masculine, singular, dative pronoun -> him
Ἰησοῦν -> masculine, singular, accusative, proper noun -> Jesus
τὸν -> masculine, singular, accusative article -> the
Ναζωραῖον -> masculine, singular, accusative. proper noun -> Nazarene
λέγει -> third person, singular, present, active, indicative verb -> he says
αὐτοῖς -> third person, personal, masculine, plural, dative pronoun -.> to them
ἐγώ -> first person, personal, singular, nominative pronoun -> I
εἰμι -> first person, singular, present, indicative verb -> am
εἱστήκει -> third person, singular, pluperfect, active, indicative verb -> had stood
δὲ -> coordinating conjunction -> now
καὶ -> adverb -> also
Ἰούδας -> third person, singular, nominative, proper noun -> Judas
ὁ -> masculine, singular, nominative article -> the
παραδιδοὺς -> present, active, participial, masculine, singular, nominative verb -> one betraying | one delivering over
αὐτὸν -> third person, personal, masculine, singular, accusative pronoun -> him
μετ’ -> preposition taking the genitive for its object word -> with
αὐτῶν -> third person, personal, masculine, plural, genitive pronoun -> them
The meaning of this verse is,
They answered him, “Jesus of Nazareth.” He says to them, “I am.” Now Judas, the one delivering him over, had stood with them.
ἀπεκρίθησαν αὐτῷ· Ἰησοῦν τὸν Ναζωραῖον λέγει αὐτοῖς ἐγώ εἰμι (John 18:5) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments