Αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ ἡ ἐμή ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους καθὼς ἠγάπησα ὑμᾶς (John 15:12)

The estimated reading time for this post is 49 seconds

Title:  This is My Commandment, that you Might Love One Another as I Have Loved You

The text is, “Αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ ἡ ἐμή ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους καθὼς ἠγάπησα ὑμᾶς”.

Αὕτη -> feminine, singular, nominative, demonstrative pronoun -> this

ἐστὶν -> third person, singular, present, indicative verb -> is

ἡ -> feminine, singular, nominative article -> the NRIEH

ἐντολὴ -> feminine, singular, nominative noun -> commandment

ἡ  -> feminine, singular, nominative article -> the NRIEH

ἐμή -> feminine, singular, nominative, possessive adjective – my

ἵνα -> subordinating complementary conjunction -> that

ἀγαπᾶτε -> second person, plural, present, active, subjunctive verb -> you might love

ἀλλήλους -> masculine, plural, accusative, reciprocal pronoun -> one another

καθὼς -> coordinating comparative conjunction -> as

ἠγάπησα -> first person, singular, aorist, active, indicative verb ->I have loved

ὑμᾶς -> second person, personal, plural, accusative pronoun -> you

The meaning of this verse is,

This is my commandment, that you might love one another as I have loved you.

CC BY 4.0 Αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ ἡ ἐμή ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους καθὼς ἠγάπησα ὑμᾶς (John 15:12) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation