Ταῦτα λελάληκα ὑμῖν ἵνα ἡ χαρὰ ἡ ἐμὴ ἐν ὑμῖν (John 15:11)

The estimated reading time for this post is 65 seconds

Title:  I Have Told These Things to You So That My Joy Might Be in You

The text is, “Ταῦτα λελάληκα ὑμῖν ἵνα ἡ χαρὰ ἡ ἐμὴ ἐν ὑμῖν ᾖ καὶ ἡ χαρὰ ὑμῶν πληρωθῇ

Ταῦτα -> neuter, plural, accusative, demonstrative pronoun -> these things

λελάληκα -> first person, singular, perfect, active, indicative verb -> I have told

ὑμῖν -> second person, personal, plural, dative pronoun -> to  you

ἵνα -> subordinating purposive conjunction -> so that

ἡ -> feminine, singular, nominative article -> the NRIEH

χαρὰ -> feminine, singular, nominative noun -> joy

ἡ -> feminine, singular, nominative article -> the NRIEH

ἐμὴ -> feminine, singular, nominative, possessive adjective -> my

ἐν -> preposition taking the dative for its object word -> in

ὑμῖν -> second person, personal, plural, dative pronoun -> you

ᾖ -> third person, singular, present, subjunctive verb -> might be

καὶ -> coordinating conjunction -> and

ἡ -> feminine, singular, nominative article -> the NRIEH

χαρὰ -> feminine, singular, nominative noun -> joy

ὑμῶν -> second person, personal, singular, genitive pronoun -> your

πληρωθῇ -> third person, singular, aorist, passive, subjunctive verb -> might be complete

The meaning of this verse is,

I have told these things to you so that my joy might be in you, and your joy might be complete.

Print Friendly, PDF & Email

CC BY 4.0 Ταῦτα λελάληκα ὑμῖν ἵνα ἡ χαρὰ ἡ ἐμὴ ἐν ὑμῖν (John 15:11) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation