Ὡς δὲ ὀψία ἐγένετο (John 6:16)

The estimated reading time for this post is 33 seconds

Title:  And When Evening Came

The text is, “Ὡς δὲ ὀψία ἐγένετο κατέβησαν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπὶ τὴν θάλασσαν”.

“Ὡς”:  subordinating conjunction meaning “when”.

“δὲ”:  coordinating conjunction meaning “and”.

“ὀψία”:  feminine, singular, nominative noun meaning “evening”.

“ἐγένετο”:  third person, singular, aorist, middle, indicative verb meaning “came”.

“κατέβησαν”:  third person, plural, aorist, active, indicative verb meaning “went down”.

“οἱ”:  masculine, plural, nominative article meaning “the” but it is not rendered into English here.

“μαθηταὶ”:  masculine, plural, nominative noun meaning “disciples”.

“αὐτοῦ”:  third person, personal, masculine, singular, genitive pronoun meaning “his”.

“ἐπὶ”:  preposition taking the accusative for its object word and meaning “to”.

“τὴν”:  feminine, singular, accusative article meaning “the”.

“θάλασσαν”:  feminine, singular, accusative noun meaning “sea”.

The meaning of this verse is,

And when evening had come, his disciples went down to the sea.

Print Friendly, PDF & Email

CC BY 4.0 Ὡς δὲ ὀψία ἐγένετο (John 6:16) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation