ὑμεῖς ἀνάβητε εἰς τὴν ἑορτήν (John 7:8)

The estimated reading time for this post is 56 seconds

Title:  You Go Up to the Festival

The text is, “ὑμεῖς ἀνάβητε εἰς τὴν ἑορτήν· ἐγὼ οὐκ ἀναβαίνω εἰς τὴν ἑορτὴν ταύτην, ὅτι ὁ ἐμὸς καιρὸς οὔπω πεπλήρωται”.

“ὑμεῖς”:  second person, personal, plural, nominative pronoun meaning “you”.

“ἀνάβητε”:  second person, plural, aorist, active, imperative verb meaning “go up”.

“εἰς”:  preposition taking the accusative for its object word and meaning “to”.

“τὴν”:  feminine, singular, accusative article meaning “the”.

“ἑορτήν”:  feminine, singular, accusative noun meaning “feast”.

“ἐγὼ”:  first person, personal, singular, nominative pronoun meaning “I”.

“οὐκ”:  negative particle meaning “not”.

“ἀναβαίνω”:  first person, singular, present, active, indicative verb meaning “go up”.

“εἰς”:  preposition taking the accusative for its object word and meaning “to”.

“τὴν”:  feminine, singular, accusative article meaning “the” but it is not rendered into English here.

“ἑορτὴν”:  feminine, singular, accusative noun meaning “feast”.

“ταύτην”:  feminine, singular, accusative, demonstrative pronoun meaning “this”.

“ὅτι”:  subordinating causative conjunction meaning “for”.

“ὁ”:  masculine, singular, nominative article meaning “the” but it is not rendered into English here.

“ἐμὸς”:  first person, personal, singular, nominative, possessive adjective meaning “my”

“καιρὸς”:  masculine, singular, nominative noun meaning “time”.

“οὔπω”:  temporal adverb meaning “not yet”.

“πεπλήρωται”:  third person, singular, perfect, passive, indicative verb meaning “has been fulfilled”.

The meaning of this verse is,

You go up to the feast.  I go not up to this feast, for my time is not yet been fulfilled.”

Print Friendly, PDF & Email

CC BY 4.0 ὑμεῖς ἀνάβητε εἰς τὴν ἑορτήν (John 7:8) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation