The estimated reading time for this post is 59 seconds
Title: But So That The Word Being Written in Their Law Might Be Fulfilled
The text is, “ἀλλ’ ἵνα πληρωθῇ ὁ λόγος ὁ ἐν τῷ νόμῳ αὐτῶν γεγραμμένος ὅτι ἐμίσησάν με δωρεάν”.
ἀλλ’ -> coordinating adversative conjunction -> but
ἵνα -> subordinating conjunction -> so that
πληρωθῇ -> third person, singular, aorist, passive, subjunctive verb -> might be fulfilled
ὁ -> masculine, singular, nominative article -> the
λόγος -> masculine, singular, nominative noun -> word
ὁ -> masculine, singular, nominative article -> the NRIEH
ἐν -> preposition taking the dative for its object word -> in
τῷ -> masculine, singular, dative article -> the NRIEH
νόμῳ -> masculine, singular, dative noun -> law
αὐτῶν -> third person, personal, masculine, plural, genitive pronoun -> their
γεγραμμένος -> perfect, passive, participial, masculine, singular, nominative verb -> being written
ὅτι -> subordinating complementary conjunction -> that
ἐμίσησάν -> third person, plural, aorist, active,indicative verb -> they hated
με -> first person, personal, singular, accusative pronoun -> me
δωρεάν -> adverb -> undeservedly | without cause
The meaning of this verse is,
But so that the word being written in their law might be fulled, that they hated me without cause.
ἀλλ’ ἵνα πληρωθῇ ὁ λόγος ὁ ἐν τῷ νόμῳ αὐτῶν γεγραμμένος (John 15:25) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments