Σχίσμα πάλιν ἐγένετο ἐν τοῖς Ἰουδαίοις διὰ τοὺς λόγους τούτους (John 10:19)

The estimated reading time for this post is 37 seconds

Title:  Because of These Words There Again Came to Be a Schism Among the Jews

The text is, “Σχίσμα πάλιν ἐγένετο ἐν τοῖς Ἰουδαίοις διὰ τοὺς λόγους τούτους”.

“Σχίσμα”:  neuter, singular, nominative noun meaning “schism” or “division”.

“πάλιν”:  adverb meaning “again”.

“ἐγένετο”:  third person, singular, aorist, middle, indicative verb meaning “came to be”.

“ἐν”:  preposition taking the dative for its object word and meaning “among” or “in”.

“τοῖς”:  masculine, plural, dative article meaning “the”.

“Ἰουδαίοις”:  masculine, plural, dative noun meaning “Jews”.

“διὰ”:  preposition taking the accusative for its object word and meaning “because of”.

“τοὺς”:  masculine, plural, accusative article meaning “the” but it is not rendered into English here.

“λόγους”:  masculine, plural, accusative noun meaning “words”.

“τούτους”:  masculine, plural, accusative, demonstrative pronoun meaning “these”.

The meaning of this verse is,

Because of these words, there again came to be schism among the Jews.

Print Friendly, PDF & Email

CC BY 4.0 Σχίσμα πάλιν ἐγένετο ἐν τοῖς Ἰουδαίοις διὰ τοὺς λόγους τούτους (John 10:19) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation