The estimated reading time for this post is 109 seconds
Title -> -> For Everyone Doing the Wicked Hates the Light
The text is, πᾶς γὰρ ὁ φαῦλα πράσσων μισεῖ τὸ φῶς καὶ οὐκ ἔρχεται πρὸς τὸ φῶς, ἵνα μὴ ἐλεγχθῇ τὰ ἔργα αὐτοῦ
πᾶς -> -> masculine, singular, nominative adjective -> everyone
γὰρ -> -> coordinating conjunction of explanation -> for
ὁ masculine, singular, nominative article -> the
φαῦλα -> -> neuter, plural, accusative adjective -> wicked
πράσσων -> -> present, active, participial, masculine, singular, nominative verb -> doing
μισεῖ -> -> third person, singular, present, active, indicative verb -> hates
τὸ -> -> neuter, singular, accusative article -> the
φῶς -> -> neuter, singular, accusative noun -> light
καὶ -> -> coordinating conjunction -> and
οὐκ -> -> negative particle -> not
ἔρχεται -> -> third person, singular, present, middle, indicative verb -> does come
πρὸς -> -> preposition taking the accusative for its object word -> toward
τὸ -> -> neuter, singular, accusative article -> the
φῶς -> -> neuter, singular, accusative noun -> light
ἵνα -> -> subordinating conjunction of purpose -> that NRIEH**
μὴ -> -> negative particle -> lest
ἐλεγχθῇ -> -> third person, singular, aorist, passive, subjunctive verb -> should be exposed
τὰ -> -> neuter, plural, nominative article -> the NRIEH
ἔργα -> -> neuter, plural, nominative noun -> deeds
αὐτοῦ -> -> third person, personal, masculine, singular, genitive pronoun -> his
The -> of this verse is,
For everyone doing the wicked hates the light, and does not come toward the light, lest his deeds should be exposed.
**NRIEH: For the sake of clarity the word is translated into English, but to avoid such odd constructions as applying a definite article (“the”) to a substantive sufficiently determined by its being a proper noun, or by the use of a qualifier other than the definite article. An example would be the basic translation “Peter said to the Jesus”; the word “the” is completely unnecessary. There are many examples of this in the New Testament. The designation NRIEH is equivalent to “Not Rendered Into English Here”.
πᾶς γὰρ ὁ φαῦλα πράσσων μισεῖ τὸ φῶς (John 3:20) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments