πάτερ δίκαιε καὶ ὁ κόσμος σε οὐκ ἔγνω ἐγὼ δέ σε ἔγνων (John 17:25)

The estimated reading time for this post is 72 seconds

Title:  Righteous Father, The World Has Not Even Known You, But I Have Known You

The text is, “πάτερ δίκαιε καὶ ὁ κόσμος σε οὐκ ἔγνω ἐγὼ δέ σε ἔγνων, καὶ οὗτοι ἔγνωσαν ὅτι σύ με ἀπέστειλας”.

πάτερ -> masculine, singular, vocative noun -> Father

δίκαιε -> masculine, singular, vocative adjective -> righteous

καὶ -> coordinating additive conjunction -> and | even | even though | also

ὁ -> masculine, singular, nominative article -> the

κόσμος -> masculine, singular, nominative noun -> world

σε -> second person, personal, singular, accusative pronoun -> you

οὐκ -> negative particle -> not

ἔγνω -> third person, singular, aorist, active, indicative verb -> has known you

ἐγὼ -> first person, personal, singular, nominative pronoun -> I

δέ -> coordinating conjunction -> but

σε -> second person, personal, singular, accusative pronoun -> you

ἔγνων -> first person, singular, aorist, active, indicative verb -> have known

καὶ -> coordinating additive conjunction -> and

οὗτοι -> masculine, plural, nominative, demonstrative pronoun -> these

ἔγνωσαν -> third person, plural, aorist, active, indicative verb -> know

ὅτι -> subordinating complementary conjunction -> that

σύ -> second person, personal, singular, nominative pronoun -> you

με -> first person, personal, singular, accusative pronoun -> me

ἀπέστειλας -> second person, singular, aorist, active, indicative verb -> sent

The meaning of this verse is,

Righteous Father, the world has not even known you, but I have known you, and these know that you sent me.”

Print Friendly, PDF & Email

CC BY 4.0 πάτερ δίκαιε καὶ ὁ κόσμος σε οὐκ ἔγνω ἐγὼ δέ σε ἔγνων (John 17:25) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation