μὴ ὁ νόμος ἡμῶν κρίνει τὸν ἄνθρωπον ἐὰν μὴ ἀκούσῃ πρῶτον παρ’ αὐτοῦ (John 7:51)

The estimated reading time for this post is 51 seconds

Title:  Our Law Does Not Judge the Man Unless It First Heard From Him

The text is, “μὴ ὁ νόμος ἡμῶν κρίνει τὸν ἄνθρωπον ἐὰν μὴ ἀκούσῃ πρῶτον παρ’ αὐτοῦ καὶ γνῷ τί ποιεῖ”.

“μὴ”:  negative particle meaning “not”.

“ὁ”:  masculine, singular, nominative article meaning “the” but it is not rendered into English here.

“νόμος”:  masculine, singular, nominative noun meaning “law”.

“ἡμῶν”:  first person, personal, plural, genitive pronoun meaning “our”.

“κρίνει”:  third person, singular, present, active, indicative verb meaning “does judge”.

“τὸν”:  masculine, singular, accusative article meaning “the”.

“ἄνθρωπον”:  masculine, singular, accusative noun meaning “man”.

“ἐὰν”:  subordinating conditional conjunction meaning “if”.

“μὴ”:  negative particle “not”.

“ἀκούσῃ”:  third person, singular, aorist, active, subjunctive verb meaning “it did hear”.

“πρῶτον”:  adverb meaning “first”.

“παρ’”:  preposition taking the genitive for its object word and meaning “from”.

“αὐτοῦ”:  third person, personal, masculine, singular, genitive pronoun meaning “him”.

“καὶ”:  coordinating conjunction meaning “and”.

“γνῷ”:  third person, singular, aorist, active, subjunctive verb meaning “it learned”.

“τί”:  neuter, singular, accusative, interrogative pronoun meaning “what”.

“ποιεῖ”:  third person, singular, present, active, indicative verb meaning “he does”.

The meaning of this verse is,

Our law does not judge the man unless it first heard from him, and it learned what he does.

Print Friendly, PDF & Email

CC BY 4.0 μὴ ὁ νόμος ἡμῶν κρίνει τὸν ἄνθρωπον ἐὰν μὴ ἀκούσῃ πρῶτον παρ’ αὐτοῦ (John 7:51) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation