λαβὼν οὖν τὸ ψωμίον ἐκεῖνος ἐξῆλθεν εὐθύς. ἦν δὲ νύξ (John 13:30)

The estimated reading time for this post is 31 seconds

Title:  So Having Taken the Morsel He Went Out Immediately, and It Was Night

The text is, “λαβὼν οὖν τὸ ψωμίον ἐκεῖνος ἐξῆλθεν εὐθύς. ἦν δὲ νύξ”.

“λαβὼν”:  aorist, active, participial, masculine, singular, nominative verb meaning “having taken”.

“οὖν”:  coordinating inferential conjunction meaning “so”.

“τὸ”:  neuter, singular, accusative article meaning “the”.

“ψωμίον”:  neuter, singular, accusative noun meaning “morsel”.

“ἐκεῖνος”:  masculine, singular, nominative, demonstrative pronoun meaning “he”.

“ἐξῆλθεν”:  third person, singular, aorist, active, indicative verb meaning “went out”.

“εὐθύς”:  temporal adverb meaning “immediately”.

“ἦν”:  third person, singular, imperfect, indicative verb meaning “it was”.

“δὲ”:  coordinating conjunction meaning “and”.

“νύξ”:  feminine, singular, nominative noun meaning “night”.

The meaning of this verse is,

So, having taken the morsel, he went out immediately and it was night.”

Print Friendly, PDF & Email

CC BY 4.0 λαβὼν οὖν τὸ ψωμίον ἐκεῖνος ἐξῆλθεν εὐθύς. ἦν δὲ νύξ (John 13:30) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation