The estimated reading time for this post is 55 seconds
Title: When He Said to Them, “I am”, They Withdrew Backwards and Fell to the Ground
The text is, “ὡς οὖν εἶπεν αὐτοῖς ἐγώ εἰμι ἀπῆλθον εἰς τὰ ὀπίσω καὶ ἔπεσαν χαμαί”.
ὡς -> subordinating temporal conjunction -> as | that | while NRIEH
οὖν -> coordinating inferential conjunction -> when | thus
εἶπεν -> third person, singular, aorist, active, indicative verb -> he said
αὐτοῖς -> third person, personal, masculine, plural, dative pronoun -> to them
ἐγώ -> first person, personal, singular, nominative pronoun -> I
εἰμι -> first person, singular, present, indicative verb -> am
ἀπῆλθον -> third person, plural, aorist, active, indicative verb -> they withdrew
εἰς -> preposition taking the accusative for its object word -> into NRIEH
τὰ -> neuter, plural, accusative article -> the NRIEH
ὀπίσω -> adverb of place -> backwards
καὶ -> coordinating additive conjunction -> and
ἔπεσαν -> third person, plural, aorist, active, indicative verb -> they fell
χαμαί -> adverb of place -> to the ground
The meaning of this verse is,
When he said to them, “I am”, they withdrew backwards and fell to the ground.
ὡς οὖν εἶπεν αὐτοῖς· ἐγώ εἰμι, ἀπῆλθον εἰς τὰ ὀπίσω καὶ ἔπεσαν χαμαί (John 18:6) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments