The estimated reading time for this post is 79 seconds
Title: The One Not Loving Me Does Not Keep My Words
The text is, “ὁ μὴ ἀγαπῶν με τοὺς λόγους μου οὐ τηρεῖ καὶ ὁ λόγος ὃν ἀκούετε οὐκ ἔστιν ἐμὸς ἀλλὰ τοῦ πέμψαντός με πατρός”.
ὁ -> masculine, singular, nominative article -> the
μὴ -> negative particle -> not
ἀγαπῶν -> present, active, participial, masculine, singular, nominative verb -> one loving
με -> first person, personal, singular, accusative pronoun -> me
τοὺς -> masculine, plural, accusative article -> the NRIEH
λόγους -> masculine, plural, accusative noun -> words
μου -> first person, personal, singular, genitive pronoun -> my
οὐ -> negative particle -> not
τηρεῖ -> third person, singular, present, active, indicative verb -> does keep
καὶ -> coordinating conjunction -> and
ὁ -> masculine, singular, nominative article -> the
λόγος -> masculine, singular, nominative noun -> word
ὃν -> masculine, singular, accusative, definite, relative pronoun -> that
ἀκούετε -> second person, plural, present, active, indicative verb -> you hear
οὐκ -> negative particle -> not
ἔστιν -> third person, singular, present, indicative verb -> is
ἐμὸς -> masculine, singular, nominative, possessive adjective -> mine
ἀλλὰ -> coordinating adversative conjunction -> but
τοῦ -> masculine, singular, genitive article -> of the
πέμψαντός -> aorist, active, participle, masculine, singular, genitive verb -> having sent
με -> first person, personal, singular, accusative pronoun -> me
πατρός -> masculine, singular, genitive noun -> Father
The meaning of this verse is,
The one not loving me does not keep my words, and the word that you hear is not mine, but of the Father having sent me.”
ὁ μὴ ἀγαπῶν με τοὺς λόγους μου τοὺς λόγους μου οὐ τηρεῖ (John 14:24) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments