Ἦν δὲ ἄνθρωπος (John 3:1)

The estimated reading time for this post is 42 seconds

Title:  Now There Was a Man

The text is, “Ἦν δὲ ἄνθρωπος ἐκ τῶν Φαρισαίων, Νικόδημος ὄνομα αὐτῷ, ἄρχων τῶν Ἰουδαίων”.

“Ἦν”:  third person, singular, imperfect, indicative verb meaning “there was”.”

“δὲ:  coordinating conjunction meaning “now”.

“ἄνθρωπος”:  third person, masculine, singular, nominative noun meaning “a man”.

“ἐκ”:  preposition taking the accusative for its object word and meaning “of” or “out of”.

“τῶν”:  masculine, plural, genitive article meaning “the”.

“Φαρισαίων”:  masculine, plural, nominative, proper noun meaning “Pharisees”.

“Νικόδημος”:  masculine, singular, nominative, proper noun meaning “Nicodemus”.

“ὄνομα”:  neuter, singular, nominative noun meaning “named”, as in giving the name of a person.

“αὐτῷ”:  third person, personal, masculine, singular, dative pronoun meaning “same one”, but it is not rendered into English here.

“ἄρχων”:  masculine, singular, nominative noun meaning “a ruler”.

“τῶν”:  masculine, plural, genitive article meaning “of the”.

“Ἰουδαίων”:  masculine, plural, genitive, proper noun meaning “Jews”

The meaning of this verse is, “Now there was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews.”

Print Friendly, PDF & Email

CC BY 4.0 Ἦν δὲ ἄνθρωπος (John 3:1) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation