The estimated reading time for this post is 53 seconds
Title: So They Were Seeking to Seize Him
The text is, “Ἐζήτουν οὖν αὐτὸν πιάσαι, καὶ οὐδεὶς ἐπέβαλεν ἐπ’ αὐτὸν τὴν χεῖρα, ὅτι οὔπω ἐληλύθει ἡ ὥρα αὐτοῦ”.
“Ἐζήτουν”: third person, plural, imperfect, active, indicative verb meaning “they were seeking”.
“οὖν”: coordinating inferential conjunction meaning “so”.
“αὐτὸν”: third person, personal, masculine, singular, accusative pronoun meaning “him”.
“πιάσαι”: aorist, active, infinitive verb meaning “to arrest” or “to seize”.
“καὶ”: coordinating conjunction meaning “and”.
“οὐδεὶς”: masculine, singular, nominative, indefinite adjective meaning “no one”.
“ἐπέβαλεν”: third person, singular, aorist, active, indicative verb meaning “laid”.
” ἐπ’”: preposition taking the accusative for its object word and meaning “on”.
“αὐτὸν”: third person, personal, masculine, singular, accusative pronoun meaning “him”.
“τὴν”: feminine, singular, accusative article meaning “the”.
“χεῖρα”: feminine, singular, accusative noun meaning “hand”.
“ὅτι”: subordinating causative conjunction meaning “because”.
“οὔπω”: temporal adverb meaning “not yet”.
“ἐληλύθει”: third person, singular, pluperfect, active, indicative verb meaning “had come”.
“ἡ”: feminine, singular, nominative article meaning “the” but it is not rendered into English here.
“ὥρα”: feminine, singular, nominative noun meaning “hour”.
“αὐτοῦ”: third person, personal, masculine, singular, genitive pronoun meaning “his”.
The meaning of this verse is,
So they were seeking to seize him, and no one laid the hand on him, because his time had not yet come.
Ἐζήτουν οὖν αὐτὸν πιάσαι (John 7:30) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments