The estimated reading time for this post is 38 seconds
Title: I Have Known Him, for I Come From Him
The text is, “ἐγὼ οἶδα αὐτόν, ὅτι παρ’ αὐτοῦ εἰμι κἀκεῖνός με ἀπέστειλεν”.
“ἐγὼ”: first person, personal, singular, nominative pronoun meaning “I”.
“οἶδα”: first person, singular, perfect, active, indicative verb meaning “have known”.
“αὐτόν”: third person, personal, masculine, singular, accusative pronoun meaning “him”.
“ὅτι”: subordinating causative conjunction meaning “for”.
“παρ’”: preposition taking the genitive for its object word and meaning “from”.
“αὐτοῦ”: third person, personal, masculine, singular, genitive pronoun meaning “him”.
“εἰμι”: first person, singular, present, indicative verb meaning “I come”.
“κἀκεῖνός”: crisis of “καὶ” (coordinating conjunction) and “έκεῖνός (masculine, singular, nominative, demonstrative pronoun) meaning “and he” or “and that one”.
“με”: first person, personal, singular, accusative pronoun meaning “me”.
“ἀπέστειλεν”: third person, aorist, active, indicative verb meaning “sent”.
The meaning of this verse is,
I have known him, for I come from him, and he sent me.”
ἐγὼ οἶδα αὐτόν, ὅτι παρ’ αὐτοῦ εἰμι (John 7:29) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments