ἀπ’ ἄρτι λέγω ὑμῖν πρὸ τοῦ γενέσθαι, ἵνα πιστεύσητε ὅταν γένηται ὅτι ἐγώ εἰμι (John 13:19)

The estimated reading time for this post is 51 seconds

Title:  From Now I Tell You Before it Happens, So That You Might Believe When It Should Come, that I am

The text is, “ἀπ’ ἄρτι λέγω ὑμῖν πρὸ τοῦ γενέσθαι, ἵνα πιστεύσητε ὅταν γένηται ὅτι ἐγώ εἰμι”.

“ἀπ’”:  preposition taking the genitive for its object word and meaning “from”.

“ἄρτι”:  temporal adverb meaning “now”.

“λέγω”:  first person, singular, present, active, indicative verb meaning “I tell”.

“ὑμῖν”:  second person, personal, plural, dative pronoun meaning “you”.

“πρὸ”:  preposition taking the genitive for its object word and meaning “before”.

“τοῦ”:  neuter, singular, genitive article meaning “the” but it is not rendered into English here.

“γενέσθαι”:  aorist, middle, infinitive verb meaning “it happens”.

“ἵνα”:  subordinating purposive conjunction meaning “so that”.

“πιστεύσητε”:  second person, plural, aorist, active, subjunctive verb meaning “you might believe”.

“ὅταν”:  subordinating temporal conjunction meaning “when”.

“γένηται”:  third person, singular, aorist, middle, subjunctive verb meaning “it should become”.

“ὅτι”:  subordinating complementary conjunction meaning “that”.

“ἐγώ”:  first person, personal, singular, nominative pronoun meaning “I”.

“εἰμι”:  first person, singular, present, indicative verb meaning “am”.

The meaning of this verse is,

From now I tell you before it happens, so that you might believe when it should come, that I am.”

CC BY 4.0 ἀπ’ ἄρτι λέγω ὑμῖν πρὸ τοῦ γενέσθαι, ἵνα πιστεύσητε ὅταν γένηται ὅτι ἐγώ εἰμι (John 13:19) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation