The estimated reading time for this post is 52 seconds
77Title: Truly, Truly, I Say to You, a Servant is Not Greater His Lord
The text is, “ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐκ ἔστιν δοῦλος μείζων τοῦ κυρίου αὐτοῦ οὐδὲ ἀπόστολος μείζων τοῦ πέμψαντος αὐτόν”.
“ἀμὴν”: Hebraicized particle meaning “truly”.
“ἀμὴν”: Hebraicized particle meaning “truly”.
“λέγω”: first person, singular, present, active, indicative verb meaning “I say”.
“ὑμῖν”: second person, personal, plural, dative pronoun meaning “to you”.
“οὐκ”: negative particle meaning “not”.
“ἔστιν”: third person, singular, present, indicative verb meaning “is”.
“δοῦλος”: masculine, singular, nominative noun meaning “a servant”.
“μείζων”: masculine, singular, nominative, comparative adjective meaning “greater”.
“τοῦ”: masculine, singular, genitive article meaning “the” but it is not rendered into English here.
“κυρίου”: masculine, singular, genitive noun meaning “Lord”.
“αὐτοῦ”: third person, personal, masculine, singular, genitive pronoun meaning “his”.
“οὐδὲ”: coordinating disjunctive conjunction meaning “nor”.
“ἀπόστολος”: masculine, singular, nominative noun meaning “apostle” or “messenger”.
“μείζων”: masculine, singular, nominative, comparative adjective meaning “greater”.
“τοῦ”: masculine, singular, genitive article meaning “the”.
“πέμψαντος”: aorist, active, participial, masculine, singular, nominative verb meaning “one having sent”.
“αὐτόν”: third person, personal, masculine, singular, accusative pronoun meaning “him”.
The meaning of this verse is,
Truly, truly, I say to you a servant is not greater his Lord, nor is the apostle greater the one having sent him.”
ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐκ ἔστιν δοῦλος μείζων τοῦ κυρίου (John 13:16) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments