ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐκ ἔστιν δοῦλος μείζων τοῦ κυρίου (John 13:16)

The estimated reading time for this post is 52 seconds

77Title:  Truly, Truly, I Say to You, a Servant is Not Greater His Lord

The text is, “ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐκ ἔστιν δοῦλος μείζων τοῦ κυρίου αὐτοῦ οὐδὲ ἀπόστολος μείζων τοῦ πέμψαντος αὐτόν”.

“ἀμὴν”:  Hebraicized particle meaning “truly”.

“ἀμὴν”:  Hebraicized particle meaning “truly”.

“λέγω”:  first person, singular, present, active, indicative verb meaning “I say”.

“ὑμῖν”:  second person, personal, plural, dative pronoun meaning “to you”.

“οὐκ”:  negative particle meaning “not”.

“ἔστιν”:  third person, singular, present, indicative verb meaning “is”.

“δοῦλος”:  masculine, singular, nominative noun meaning “a servant”.

“μείζων”:  masculine, singular, nominative, comparative adjective meaning “greater”.

“τοῦ”:  masculine, singular, genitive article meaning “the” but it is not rendered into English here.

“κυρίου”:  masculine, singular, genitive noun meaning “Lord”.

“αὐτοῦ”:  third person, personal, masculine, singular, genitive pronoun meaning “his”.

“οὐδὲ”:  coordinating disjunctive conjunction meaning “nor”.

“ἀπόστολος”:  masculine, singular, nominative noun meaning “apostle” or “messenger”.

“μείζων”:  masculine, singular, nominative, comparative adjective meaning “greater”.

“τοῦ”:  masculine, singular, genitive article meaning “the”.

“πέμψαντος”:  aorist, active, participial, masculine, singular, nominative verb meaning “one having sent”.

“αὐτόν”:  third person, personal, masculine, singular, accusative pronoun meaning “him”.

The meaning of this verse is,

Truly, truly, I say to you a servant is not greater his Lord, nor is the apostle greater the one having sent him.”

CC BY 4.0 ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐκ ἔστιν δοῦλος μείζων τοῦ κυρίου (John 13:16) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation