The estimated reading time for this post is 57 seconds
Title: I Know that You are Offspring of Abraham
The text is, “Οἶδα ὅτι σπέρμα Ἀβραάμ ἐστε· ἀλλὰ ζητεῖτέ με ἀποκτεῖναι, ὅτι ὁ λόγος ὁ ἐμὸς οὐ χωρεῖ ἐν ὑμῖν”.
“Οἶδα”: first person, singular, perfect, active, indicative verb meaning “I know”.
“ὅτι”: subordinating complementary conjunction meaning “that”.
“σπέρμα”: neuter, singular, nominative noun meaning “offspring”.
“Ἀβραάμ”: masculine, singular, genitive, proper noun meaning “of Abraham”.
“ἐστε”: second person, plural, present, indicative verb meaning “you are”.
“ἀλλὰ”: coordinating adversative conjunction meaning “but”.
“ζητεῖτέ”: second person, plural, present, active, indicative verb meaning “you are seeking”.
“με”: second person, personal, singular, accusative pronoun meaning “me”.
“ἀποκτεῖναι”: aorist, active, infinitive verb meaning “to kill”.
“ὅτι”: subordinating causative conjunction meaning “because”.
“ὁ”: masculine, singular, nominative article meaning “the” but it is not rendered into English here.
“λόγος”: masculine, singular, nominative noun meaning “word”.
“ὁ”: masculine, singular, nominative article meaning “the” but it is not rendered into English here.
“ἐμὸς”: masculine, singular, nominative, possessive adjective meaning “my”.
“οὐ”: negative particle meaning “not”.
“χωρεῖ”: third person, singular, present, active, indicative verb meaning “has no place”.
“ἐν”: preposition taking the dative for its object word and meaning “in”.
“ὑμῖν”: second person, personal, plural, dative pronoun meaning “you”.
The meaning of this verse is,
I know that you are offspring of Abraham, but you are seeking to kill me, because my word has no place in you.”
Οἶδα ὅτι σπέρμα Ἀβραάμ ἐστε (John 8:37) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments