The estimated reading time for this post is 65 seconds
Title: If You Had Known Me, You Also Would Have Known My Father
The text is, “εἰ ἐγνώκατέ με καὶ τὸν πατέρα μου γνώσεσθε καὶ ἀπ’ ἄρτι γινώσκετε αὐτὸν καὶ ἑωράκατε αὐτόν”.
εἰ -> subordinating conditional conjunction -> if
ἐγνώκατέ -> second person, plural, perfect, active, indicative verb -> you had known
με -> first person, personal, singular, accusative pronoun -> me
καὶ -> adverb -> also
τὸν -> masculine, singular, accusative article -> the
πατέρα -> masculine, singular, accusative noun -> Father
μου -> first person, personal, singular, genitive pronoun -> my
γνώσεσθε -> second person, plural, future, middle, indicative verb -> you would have known
καὶ -> coordinating conjunction -> and
ἀπ’ -> preposition taking the genitive for its object word -> from
ἄρτι -> temporal adverb -> this time
γινώσκετε -> second person, plural, present, active, indicative verb -> you do know
αὐτὸν -> third person, personal, masculine, singular, accusative pronoun -> him
καὶ -> coordinating conjunction -> and
ἑωράκατε -> second person, plural, perfect, active, indicative verb -> have seen
αὐτόν -> third person, personal, masculine, singular, accusative pronoun -> him
The meaning of this verse is,
If you had known me, you also would have known my Father, and from this time, you do know him, and have seen him.”
εἰ ἐγνώκατέ με καὶ τὸν πατέρα μου γνώσεσθε (John 14:7) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments