διὰ τί τὴν λαλιὰν τὴν ἐμὴν οὐ γινώσκετε (John 8:43)

The estimated reading time for this post is 54 seconds

Title:  Because of What Do You Not Understand My Speech?

The text is, “διὰ τί τὴν λαλιὰν τὴν ἐμὴν οὐ γινώσκετε; ὅτι οὐ δύνασθε ἀκούειν τὸν λόγον τὸν ἐμόν”.

“διὰ”:  preposition taking the accusative for its object word and meaning “because of”.

“τί”:  neuter, singular, accusative, interrogative pronoun meaning “what”.

“τὴν”:  feminine, singular, accusative article meaning “the” but it is not rendered into English here.

“λαλιὰν”:  feminine, singular, accusative noun meaning “speech”.

“τὴν”:  feminine, singular, accusative article meaning “the” but it is not rendered into English here.

“ἐμὴν”:  feminine, singular, accusative, possessive adjective meaning “my”.

“οὐ”:  negative particle meaning “not”.

“γινώσκετε”:  second person, plural, present, active, indicative verb meaning “you do understand”.

“ὅτι”:  subordinating causative conjunction meaning “because”.

“οὐ”:  negative particle meaning “not”.

“δύνασθε”:  second person, plural, present, passive, indicative verb meaning “you are able”.

“ἀκούειν”:  present, active, infinitive verb meaning “to hear”.

“τὸν”:  masculine, singular, accusative article meaning “the” but it is not rendered into English here.

“λόγον”:  masculine, singular, accusative noun meaning “word”.

“τὸν”:  masculine, singular, accusative article meaning “the” but it is not rendered into English here.

“ἐμόν”:  masculine, singular, accusative, possessive adjective meaning “my”.

The meaning of this verse is,

Because of what do you not understand my speech?  Because you are not able to hear my word.”

CC BY 4.0 διὰ τί τὴν λαλιὰν τὴν ἐμὴν οὐ γινώσκετε (John 8:43) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation