ἄγγελος γὰρ κατὰ καιρὸν κατέβαινεν ἐν τῇ κολυμβήθρᾳ (John 5:4)

The estimated reading time for this post is 130 seconds

Title:  For an Angel Went Down During a Certain Season Descended into the Pool

John 5:4 is not in the main text of the Nestle-Aland 28th Edition Greek New Testament, but it appears as a footnote in some translations.  The text, from The English Standard Version footnote reads as follows:

“Some manuscripts insert, wholly or in part, [after verse 3] ‘, waiting for the moving of the water. 4 For an angel of the Lord went down at certain seasons into the pool, and stirred the water; whoever stepped in first after the stirring of the water was healed of whatever disease he had.'”

  The text, from https://biblehub.com/text/john/5-4.htm is:

ἄγγελος -> masculine, singular, nominative noun -> a messenger or an angel

γὰρ -> subordinating conjunction -> for

κατὰ -> preposition taking the accusative for its object word -> during.

καιρὸν -> masculine, singular, accusative noun -> a certain season

κατέβαινεν -> third person, singular, imperfect, active, indicative verb -> descended

ἐν -> preposition taking the dative for its object word -> into

τῇ -> feminine, singular, dative article -> the

κολυμβήθρᾳ -> feminine, singular, dative noun -> pool

καὶ -> coordinating conjunction -> and

ἐτάρασσε -> third person, singular, imperfect, active, indicative verb -> stirred

τὸ -> neuter, singular, accusative article -> the

ὕδωρ -> neuter, singular, accusative noun -> water

ὁ -> masculine, singular, nominative article -> he who

οὖν -> subordinating conjunction -> therefore

πρῶτος -> masculine, singular, nominative adjective -> first

ἐμβὰς -> aorist, active, participial, masculine, singular, nominative verb -> entered

μετὰ -> preposition taking the accusative for its object word -> after

τὴν -> feminine, singular, accusative article -> the

ταραχὴν -> feminine, singular, accusative noun -> stirring

τοῦ -> masculine, singular, genitive article -> of the

ὕδατος -> neuter, singular, genitive noun -> water

ὑγιὴς -> masculine, singular, nominative adjective -> well

ἐγίνετο -> third person, singular, imperfect, middle, indicative verb -> was made

ᾧ -> neuter, singular, dative, relative pronoun -> from whatever

δήποτε -> particle -> at the time

κατείχετο -> third person, singular, imperfect, passive, indicative verb -> he was held by

νοσήματι -> neuter, singular, dative noun -> disease

The text as parsed means,

For during a certain season, an angel descended into the pool and stirred the water; therefore he who first entered after the stirring of the water, was made well from whatever disease he was held by at the time.

CC BY 4.0 ἄγγελος γὰρ κατὰ καιρὸν κατέβαινεν ἐν τῇ κολυμβήθρᾳ (John 5:4) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation