The estimated reading time for this post is 98 seconds
Title: So Jesus Replied and Was Saying to Them
The text is, “Ἀπεκρίνατο οὖν ὁ Ἰησοῦς καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς· ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐ δύναται ὁ υἱὸς ποιεῖν ἀφ’ ἑαυτοῦ οὐδὲν ἐὰν μή τι βλέπῃ τὸν πατέρα ποιοῦντα· ἃ γὰρ ἂν ἐκεῖνος ποιῇ, ταῦτα καὶ ὁ υἱὸς ὁμοίως ποιεῖ”.
“Ἀπεκρίνατο”: third person, singular, aorist, middle, indicative verb meaning “replied”.
“οὖν”: coordinating inferential conjunction meaning “so”.
“ὁ”: masculine, singular, nominative article meaning “the” but it is not rendered into English here.
“Ἰησοῦς”: masculine, singular, nominative noun meaning “Jesus”.
“καὶ”: coordinating conjunction meaning “and”.
“ἔλεγεν”: third person, singular, imperfect, active, indicative verb meaning “was saying”.
“αὐτοῖς”: third person, person, masculine, plural, dative pronoun meaning “to them”.
“ἀμὴν”: Hebraicized particle meaning “truly”.
“ἀμὴν”: Hebraicized particle meaning “truly”.
“λέγω”: first person, singular, present, active, indicative verb meaning “I say”.
“ὑμῖν”: second person, personal, plural, dative pronoun meaning “to you”.
“οὐ”: negative particle meaning “not”.
“δύναται”: third person, singular, present, passive, indicative verb meaning “is able”.
“ὁ”: masculine, singular, nominative article meaning “the”.
“υἱὸς”: masculine, singular, nominative noun meaning “son”.
“ποιεῖν”: present, active, infinitive verb meaning “to do”.
“ἀφ’”: preposition taking the genitive for its object word and meaning “of” or “from”.
“ἑαυτοῦ”: third person, masculine, singular, genitive, reflexive pronoun meaning “himself”.
“οὐδὲν”: neuter, singular, accusative, indefinite adjective meaning “nothing”.
“ἐὰν”: subordinating conjunction meaning “but”.
“μή”: negative particle meaning “lest”.
“τι”: neuter, singular, accusative, indefinite pronoun meaning “what”.
“βλέπῃ”: third person, singular, present, active, subjunctive verb meaning “he should see”.
“τὸν”: masculine, singular, accusative article meaning “the”.
“πατέρα”: masculine, singular, accusative noun meaning “father”.
“ποιοῦντα”: present, active, participial, masculine, singular, accusative verb meaning “is doing”.
“ἃ”: neuter, plural, accusative, definite, relative pronoun meaning “that”.
“γὰρ”: coordinating explanatory conjunction meaning “for”.
“ἂν”: particle meaning “whatever”.
“ἐκεῖνος”: masculine, singular, nominative, demonstrative pronoun meaning “he”.
“ποιῇ”: third person, present, active, subjunctive verb meaning “should do”.
“ταῦτα”: neuter, plural, accusative, demonstrative pronoun meaning “these”.
“καὶ”: adverb meaning “also”.
“ὁ”: masculine, singular, nominative article meaning “the”.
“υἱὸς”: masculine, singular, nominative noun meaning “son”.
“ὁμοίως”: adverb meaning “in a similar manner”.
“ποιεῖ”: third person, singular, present, active, indicative verb meaning “does”.
The meaning of this verse is,
So Jesus replied and was saying to them, “Truly, truly, I say to you, the Son is not able to do anything lest he see what the Father is doing, for that whatever he should do, these also the Son in a similar manner does”.
Ἀπεκρίνατο οὖν ὁ Ἰησοῦς καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς (John 5:19) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments