ἔλεγον οὖν οἱ μαθηταὶ πρὸς ἀλλήλους (John 4:33)

The estimated reading time for this post is 48 seconds

Title: So the Disciples Were Saying to Each Other

The text is, ἔλεγον οὖν οἱ μαθηταὶ πρὸς ἀλλήλους· μή τις ἤνεγκεν αὐτῷ φαγεῖν.

ἔλεγον- -> third person, plural, imperfect, active, indicative verb -> were saying

οὖν- -> inferential coordinating conjunction -> so

οἱ- -> masculine, plural, nominative article -> the

μαθηταὶ- -> masculine, plural, nominative noun -> disciples

πρὸς- -> preposition taking the accusative for its object word -> to or toward

ἀλλήλους- -> masculine, plural, accusative, reciprocal pronoun each other

μή- -> interrogative particle -> not

τις- -> masculine, singular, nominative, indefinite pronoun -> anyone

ἤνεγκεν- -> third person, singular, aorist, active, indicative verb -> has brought

αὐτῷ- -> third person, personal, masculine, singular, dative pronoun -> to him

φαγεῖν- -> aorist, active, infinitive verb -> to eat

The meaning of this verse is,

So the disciples were saying to each other, ‘Has not anyone brought to him to eat?’”

CC BY 4.0 ἔλεγον οὖν οἱ μαθηταὶ πρὸς ἀλλήλους (John 4:33) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation