The estimated reading time for this post is 48 seconds
Title: So the Disciples Were Saying to Each Other
The text is, ἔλεγον οὖν οἱ μαθηταὶ πρὸς ἀλλήλους· μή τις ἤνεγκεν αὐτῷ φαγεῖν.
ἔλεγον- -> third person, plural, imperfect, active, indicative verb -> were saying
οὖν- -> inferential coordinating conjunction -> so
οἱ- -> masculine, plural, nominative article -> the
μαθηταὶ- -> masculine, plural, nominative noun -> disciples
πρὸς- -> preposition taking the accusative for its object word -> to or toward
ἀλλήλους- -> masculine, plural, accusative, reciprocal pronoun each other
μή- -> interrogative particle -> not
τις- -> masculine, singular, nominative, indefinite pronoun -> anyone
ἤνεγκεν- -> third person, singular, aorist, active, indicative verb -> has brought
αὐτῷ- -> third person, personal, masculine, singular, dative pronoun -> to him
φαγεῖν- -> aorist, active, infinitive verb -> to eat
The meaning of this verse is,
So the disciples were saying to each other, ‘Has not anyone brought to him to eat?’”
ἔλεγον οὖν οἱ μαθηταὶ πρὸς ἀλλήλους (John 4:33) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments