The estimated reading time for this post is 56 seconds
Title: You Go Up to the Festival
The text is, “ὑμεῖς ἀνάβητε εἰς τὴν ἑορτήν· ἐγὼ οὐκ ἀναβαίνω εἰς τὴν ἑορτὴν ταύτην, ὅτι ὁ ἐμὸς καιρὸς οὔπω πεπλήρωται”.
“ὑμεῖς”: second person, personal, plural, nominative pronoun meaning “you”.
“ἀνάβητε”: second person, plural, aorist, active, imperative verb meaning “go up”.
“εἰς”: preposition taking the accusative for its object word and meaning “to”.
“τὴν”: feminine, singular, accusative article meaning “the”.
“ἑορτήν”: feminine, singular, accusative noun meaning “feast”.
“ἐγὼ”: first person, personal, singular, nominative pronoun meaning “I”.
“οὐκ”: negative particle meaning “not”.
“ἀναβαίνω”: first person, singular, present, active, indicative verb meaning “go up”.
“εἰς”: preposition taking the accusative for its object word and meaning “to”.
“τὴν”: feminine, singular, accusative article meaning “the” but it is not rendered into English here.
“ἑορτὴν”: feminine, singular, accusative noun meaning “feast”.
“ταύτην”: feminine, singular, accusative, demonstrative pronoun meaning “this”.
“ὅτι”: subordinating causative conjunction meaning “for”.
“ὁ”: masculine, singular, nominative article meaning “the” but it is not rendered into English here.
“ἐμὸς”: first person, personal, singular, nominative, possessive adjective meaning “my”
“καιρὸς”: masculine, singular, nominative noun meaning “time”.
“οὔπω”: temporal adverb meaning “not yet”.
“πεπλήρωται”: third person, singular, perfect, passive, indicative verb meaning “has been fulfilled”.
The meaning of this verse is,
You go up to the feast. I go not up to this feast, for my time is not yet been fulfilled.”
ὑμεῖς ἀνάβητε εἰς τὴν ἑορτήν (John 7:8) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments