The estimated reading time for this post is 87 seconds
Title: As He was Going Down
The text is, “ἤδη δὲ αὐτοῦ καταβαίνοντος οἱ δοῦλοι αὐτοῦ ὑπήντησαν αὐτῷ λέγοντες ὅτι ὁ παῖς αὐτοῦ ζῇ”.
ἤδη: -> temporal adverb -> as
δὲ: -> coordinating conjunction -> but
αὐτοῦ: -> third person, personal, masculine, singular, genitive pronoun -> his
καταβαίνοντος: -> present, active, participial, masculine, singular, genitive verb -> going down
οἱ: -> masculine, plural, nominative article -> the NRIEH**
δοῦλοι: -> masculine, plural, nominative noun -> servants
αὐτοῦ: -> third person, personal, masculine, singular, genitive pronoun -> his
ὑπήντησαν: -> third person, plural, aorist, active, indicative verb -> met
αὐτῷ: -> third person, singular, dative pronoun -> him
λέγοντες: -> present, active, participial, masculine, plural, nominative verb -> telling
ὅτι: -> subordinating conjunction -> that
ὁ: -> masculine, singular, nominative article -> the NRIEH
παῖς: -> masculine, singular, nominative noun -> child
αὐτοῦ: -> third person, personal, masculine, singular, genitive pronoun -> his
ζῇ: -> third person, singular, present, active, indicative verb -> lives
The meaning of this verse is,
But as his going down, his servants met him telling that his child lives.”
**NRIEH: For the sake of clarity the word is translated into English, but to avoid such odd constructions as applying a definite article (“the”) to a substantive sufficiently determined by its being a proper noun, or by the use of a qualifier other than the definite article. An example would be the basic translation “Peter said to the Jesus”; the word “the” is completely unnecessary. There are many examples of this in the New Testament. Another example is the use of “doubled negatives” or “negations” in Greek, which are not translated except in the correct English usage. The designation NRIEH is equivalent to “Not Rendered Into English Here”
ἤδη δὲ αὐτοῦ καταβαίνοντος (John 4:51) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments