The estimated reading time for this post is 63 seconds
Title: So the Band of Soldiers and the Captain and the Officers of the Jews Seized Jesus
The text is, “Ἡ οὖν σπεῖρα καὶ ὁ χιλίαρχος καὶ οἱ ὑπηρέται τῶν Ἰουδαίων συνέλαβον τὸν Ἰησοῦν καὶ ἔδησαν αὐτὸν”.
Ἡ -> feminine, singular, nominative article -> the
οὖν -> coordinating inferential conjunction -> so
σπεῖρα -> feminine, singular, nominative noun -> band of soldiers
καὶ -> coordinating additive conjunction -> and
ὁ -> masculine, singular, nominative article -> the
χιλίαρχος -> masculine, singular, nominative noun -> captain
καὶ -> coordinating additive conjunction -> and
οἱ -> masculine, plural, nominative article -> the
ὑπηρέται -> masculine, plural, nominative noun -> officers
τῶν -> masculine, plural, genitive article -> of the
Ἰουδαίων -> masculine, plural, genitive noun -> Jews
συνέλαβον -> third person, plural, aorist, active, indicative verb -> seized | arrested
τὸν -> masculine, singular, accusative article -> the NRIEH
Ἰησοῦν -> masculine, singular, accusative, proper noun -> Jesus
καὶ -> coordinating additive conjunction -> and
ἔδησαν -> third person, plural, aorist, active, indicative verb -> bound | confined | impeded
αὐτὸν -> third person, personal, masculine, singular, accusative pronoun -> him
The meaning of this verse is,
So the band of soldiers and the captain and the officers of the Jews seized Jesus and bound him.
Ἡ οὖν σπεῖρα καὶ ὁ χιλίαρχος καὶ οἱ ὑπηρέται τῶν Ἰουδαίων συνέλαβον τὸν Ἰησοῦν (John 18:12) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments