ἔλαβον τὰ βαΐα τῶν φοινίκων καὶ ἐξῆλθον εἰς ὑπάντησιν αὐτῷ (John 12:13)

The estimated reading time for this post is 76 seconds

Title:  They Took Branches of the Palm Trees and Came Out to a Meeting With Him

The text is,  “ἔλαβον τὰ βαΐα τῶν φοινίκων καὶ ἐξῆλθον εἰς ὑπάντησιν αὐτῷ καὶ ἐκραύγαζον
ὡσαννά
εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κυρίου
καὶ ὁ βασιλεὺς τοῦ Ἰσραήλ”.

“ἔλαβον”:  third person, plural, aorist, active, indicative verb meaning “they took”.

“τὰ”:  neuter, plural, accusative article meaning “the” but it is not rendered into English here.

“βαΐα”:  neuter, plural, accusative noun meaning “branches”.

“τῶν”:  masculine, plural, genitive article meaning “of the”.

“φοινίκων”:  masculine, plural, genitive noun meaning “palm trees”.

“καὶ”:  coordinating conjunction meaning “and”.

“ἐξῆλθον”:  third person, aorist, active, indicative verb meaning “came out”.

“εἰς”:  preposition taking the accusative for its object word and meaning “for” or “to”.

“ὑπάντησιν”: feminine, singular, accusative noun meaning “a meeting”.

“αὐτῷ”:  third person, personal, masculine, singular,dative pronoun meaning “with him”.

“καὶ”:  coordinating conjunction meaning “and”.

“ἐκραύγαζον”:  third person, plural, imperfect, active, indicative verb meaning “were exclaiming”.

“ὡσαννά”:  Hebraicized particle meaning “Hosanna!

“εὐλογημένος”:  perfect, middle, participial, masculine, singular, nominative verb meaning “blessed”.

“ὁ”:  masculine, singular, nominative article meaning “the”.

“ἐρχόμενος”:  present, middle, participial, masculine, singular, nominative verb meaning “is one coming”.

“ἐν”:  preposition taking the dative for its object word and meaning “in”.

“ὀνόματι”:  neuter, singular, dative noun meaning “the name”.

“κυρίου”:  masculine, singular, genitive noun meaning “of the Lord”.

“καὶ”:  coordinating conjunction meaning “and”.

“ὁ”:  masculine, singular, nominative article meaning “the”.

“βασιλεὺς”:  masculine, singular, nominative noun meaning “King”.

“τοῦ”  masculine, singular, genitive article meaning “the” but it is not rendered into English here.

“Ἰσραήλ”:  masculine, singular, genitive, proper noun meaning “of Israel”.

The meaning of this verse is,

They took branches of the palm trees and came out to a meeting with him, and were exclaiming, “Blessed is the one coming in the name of the Lord, and the King of Israel.”

CC BY 4.0 ἔλαβον τὰ βαΐα τῶν φοινίκων καὶ ἐξῆλθον εἰς ὑπάντησιν αὐτῷ (John 12:13) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation