The estimated reading time for this post is 60 seconds
Title: But When They Were Coming to Jesus they saw Him Having Already Died
The text is, “ἐπὶ δὲ τὸν Ἰησοῦν ἐλθόντες, ὡς εἶδον ἤδη αὐτὸν τεθνηκότα, οὐ κατέαξαν αὐτοῦ τὰ σκέλη”.
ἐπὶ -> preposition taking the accusative for its object word -> to
δὲ -> coordinating conjunction -> but
τὸν -> masculine, singular, accusative article -> the NRIEH
Ἰησοῦν -> masculine, singular, accusative, proper noun -> Jesus
ἐλθόντες -> aorist, active, participial, masculine, singular, nominative verb -> they were coming
ὡς -> subordinating temporal conjunction -> when
εἶδον -> third person, plural, aorist, active, indicative verb -> they saw
ἤδη -> temporal adverb -> already
αὐτὸν -> third person, personal, masculine, singular, accusative pronoun -> him
τεθνηκότα -> perfect, active, participial, masculine, singular, accusative verb -> having died
οὐ -> negative particle -> not
κατέαξαν -> third person, plural, aorist, active, indicative -> they did break
αὐτοῦ -> third person, personal, masculine, singular, genitive pronoun -> his
τὰ -> neuter, plural, accusative article -> the NRIEH
σκέλη -> neuter, plural, accusative noun -> legs
The meaning of this verse is,
But when they were coming to Jesus, they saw him having already died, they did not break his legs.
ἐπὶ δὲ τὸν Ἰησοῦν ἐλθόντες, ὡς εἶδον ἤδη αὐτὸν τεθνηκότα (John 19:33) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments