The estimated reading time for this post is 69 seconds
Title: I Came from the Father and I Have Come Into the World
The text is, “ἐξῆλθον παρὰ τοῦ πατρὸς καὶ ἐλήλυθα εἰς τὸν κόσμον πάλιν ἀφίημι τὸν κόσμον καὶ πορεύομαι πρὸς τὸν πατέρα”.
ἐξῆλθον -> first person, singular, aorist, active, indicative verb -> I came
παρὰ -> preposition taking the genitive for its object word -> from
τοῦ -> masculine, singular, genitive article -> the
πατρὸς -> masculine, singular, genitive noun -> Father
καὶ -> coordinating conjunction -> and
ἐλήλυθα -> first person, singular, perfect, active, indicative verb -> I have come
εἰς -> preposition taking the accusative for its object word -> into
τὸν -> masculine, singular, accusative article -> the
κόσμον -> masculine, singular, accusative noun -> world
πάλιν -> adverb -> again
ἀφίημι -> first person, singular, present, active, indicative verb -> I leave
τὸν -> masculine, singular, accusative article -> the
κόσμον -> masculine, singular, accusative noun -> world
καὶ -> coordinating conjunction -> and
πορεύομαι -> first person, singular, present, active, indicative verb -> I go
πρὸς -> preposition taking the accusative for its object word -> to
τὸν -> masculine, singular, accusative article -> the
πατέρα -> masculine, singular, accusative noun -> Father
The meaning of this verse is,
I came from the Father and I have come into the world. Again I leave the world an d I go to the Father.”
ἐξῆλθον παρὰ τοῦ πατρὸς καὶ ἐλήλυθα εἰς τὸν κόσμον (John 16:28) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments