The estimated reading time for this post is 103 seconds
Title -> Jesus Answered and Said to Him
The text is, “ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ ἀμὴν ἀμὴν λέγω σοι ἐὰν μή τις γεννηθῇ ἄνωθεν οὐ δύναται ἰδεῖν τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ”.
ἀπεκρίθη -> third person, singular, aorist, passive, indicative verb -> answered
Ἰησοῦς -> masculine, singular, nominative, proper noun -> Jesus
καὶ -> coordinating conjunction -> and
εἶπεν -> third person, singular, aorist, active, indicative verb -> said
αὐτῷ -> third person, personal, masculine, singular, dative pronoun -> to him
ἀμὴν -> Hebraicized particle -> truly
ἀμὴν -> Hebraicized particle -> truly
λέγω -> first person, singular, present, active, indicative verb -> I tell
σοι -> second person, personal, singular, dative pronoun -> you
ἐὰν -> conditional subordinating conjunction -> unless
μή -> negative particle -> lest
τις -> masculine, singular, nominative, indefinite pronoun → someone
γεννηθῇ -> third person, singular, aorist, passive, subjunctive verb -> were born
ἄνωθεν -> adverb of place -> from above or temporal adverb -> again
οὐ -> negative particle -> not
δύναται -> third person, singular, present, passive, indicative verb -> he is able
ἰδεῖν -> aorist, active, infinitive verb -> to see
τὴν -> feminine, singular, accusative article -> the
βασιλείαν -> feminine, singular, accusative noun -> kingdom
τοῦ -> masculine, singular, genitive article -> the, NRIEH**
θεοῦ -> masculine, singular, genitive noun -> of God
The meaning of this verse is, Jesus replied and said to him, ‘Truly, truly, I tell you, unless someone were born from above, he is not able to see the kingdom of God.'”
**NRIEH: For the sake of clarity the word is translated into English, but to avoid such odd constructions as applying a definite article (“the”) to a substantive sufficiently determined by its being a proper noun, or by the use of a qualifier other than the definite article. An example would be the basic translation “Peter said to the Jesus”; the word “the” is completely unnecessary. There are many examples of this in the New Testament. The designation NRIEH is equivalent to “Not Rendered Into English Here”.
ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ (John 3:3) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments