The estimated reading time for this post is 32 seconds
Title: But this Crowd, not Knowing the Law, is Accursed
The text is, “ἀλλ’ ὁ ὄχλος οὗτος ὁ μὴ γινώσκων τὸν νόμον ἐπάρατοί εἰσιν”.
“ἀλλ’”: coordinating adversative conjunction meaning “but”.
“ὁ”: masculine, singular, nominative article meaning “the” but it is not rendered into English here.
“ὄχλος”: masculine, singular, nominative noun meaning “crowd”.
“οὗτος”: masculine, singular, nominative, demonstrative pronoun meaning “this”.
“ὁ”: masculine, singular, nominative article meaning “the”.
“μὴ”: negative particle meaning “not”.
“γινώσκων”: present, active, participial, masculine, singular, nominative verb meaning “ones knowing”.
“τὸν”: masculine, singular, accusative article meaning “the”.
“νόμον: masculine, singular, accusative noun meaning “law”.
“ἐπάρατοί”: masculine, plural, nominative adjective meaning “accursed”.
“εἰσιν”: third person, singular, present, indicative verb meaning “is”.
The meaning of this verse is,
But this crowd, not knowing the law, is accursed.”
ἀλλ’ ὁ ὄχλος οὗτος ὁ μὴ γινώσκων τὸν νόμον ἐπάρατοί εἰσιν (John 7:49) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments