The estimated reading time for this post is 77 seconds
Title: Any Who Hates His Brother is a Murderer
The text is, “πᾶς ὁ μισῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ἀνθρωποκτόνος ἐστίν καὶ οἴδατε ὅτι πᾶς ἀνθρωποκτόνος οὐκ ἔχει ζωὴν αἰώνιον ἐν αὐτῷ μένουσαν”.
πᾶς → masculine, singular, nominative adjective → any
ὁ → masculine, singular, nominative article -. who
μισῶν → third person, singular, present, active, indicative verb → hates
τὸν → masculine, singular, accusative article → the NRIEH**
ἀδελφὸν → masculine, singular, accusative noun → brother
αὐτοῦ → third person, personal, masculine, singular, genitive pronoun → his
ἀνθρωποκτόνος → masculine, singular, nominative noun → a murderer
ἐστίν → third person, singular, present, indicative verb → is
καὶ → coordinating additive conjunction → and
οἴδατε → second person, plural, present, active, indicative verb ->you know
ὅτι → subordinating complementary conjunction → that
πᾶς → masculine, singular, nominative adjective → any NRIEH
ἀνθρωποκτόνος → masculine, singular, nominative noun → murderer
οὐκ → negative particle → no
ἔχει → third person, singular, present, active, indicative verb → has
ζωὴν → feminine, singular, accusative noun → life
αἰώνιον → feminine, singular, accusative adjective → eternal
ἐν → preposition taking the dative for its object word → in
αὐτῷ → third person, personal, masculine, singular, dative pronoun ->him
μένουσαν-> present, active,participial, feminine, singular, accusative verb → abiding
The meaning of this verse is,
Any who hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has eternal life abiding in him.
**NRIEH: For the sake of clarity the word is translated into English, but to avoid such odd constructions as applying a definite article (“the”) to a substantive sufficiently determined by its being a proper noun, or by the use of a qualifier other than the definite article. An example would be the basic translation “Peter said to the Jesus”; the word “the” is completely unnecessary. There are many examples of this in the New Testament. The designation NRIEH is equivalent to “Not Rendered Into English Here”.
πᾶς ὁ μισῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ἀνθρωποκτόνος ἐστίν (I John 3:15) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments