The estimated reading time for this post is 72 seconds
Title: Righteous Father, The World Has Not Even Known You, But I Have Known You
The text is, “πάτερ δίκαιε καὶ ὁ κόσμος σε οὐκ ἔγνω ἐγὼ δέ σε ἔγνων, καὶ οὗτοι ἔγνωσαν ὅτι σύ με ἀπέστειλας”.
πάτερ -> masculine, singular, vocative noun -> Father
δίκαιε -> masculine, singular, vocative adjective -> righteous
καὶ -> coordinating additive conjunction -> and | even | even though | also
ὁ -> masculine, singular, nominative article -> the
κόσμος -> masculine, singular, nominative noun -> world
σε -> second person, personal, singular, accusative pronoun -> you
οὐκ -> negative particle -> not
ἔγνω -> third person, singular, aorist, active, indicative verb -> has known you
ἐγὼ -> first person, personal, singular, nominative pronoun -> I
δέ -> coordinating conjunction -> but
σε -> second person, personal, singular, accusative pronoun -> you
ἔγνων -> first person, singular, aorist, active, indicative verb -> have known
καὶ -> coordinating additive conjunction -> and
οὗτοι -> masculine, plural, nominative, demonstrative pronoun -> these
ἔγνωσαν -> third person, plural, aorist, active, indicative verb -> know
ὅτι -> subordinating complementary conjunction -> that
σύ -> second person, personal, singular, nominative pronoun -> you
με -> first person, personal, singular, accusative pronoun -> me
ἀπέστειλας -> second person, singular, aorist, active, indicative verb -> sent
The meaning of this verse is,
Righteous Father, the world has not even known you, but I have known you, and these know that you sent me.”
πάτερ δίκαιε καὶ ὁ κόσμος σε οὐκ ἔγνω ἐγὼ δέ σε ἔγνων (John 17:25) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments