The estimated reading time for this post is 53 seconds
Title: Through Him All Was Made and Without Him Was Made Not Even One Which Was Made
The text is, “πάντα δι’ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν. ὃ γέγονεν”.
πάντα -> neuter, plural, nominative adjective -> all
δι -> preposition taking the genitive for its object word -> through
αὐτοῦ -> third person, personal, masculine, singular, genitive pronoun -> him
ἐγένετο -> third person, singular, aorist, middle, indicative verb -> was made
καὶ -> coordinating additive conjunction -> and
χωρὶς -> improper preposition taking the genitive for its object word -> without
αὐτοῦ -> third person, personal, masculine, singular, genitive pronoun -> him
ἐγένετο -> third person, singular, aorist, middle, indicative verb -> was made
οὐδὲ -> adverb -> not even
ἕν -> neuter, singular, nominative, cardinal adjective -> one
ὃ -> neuter, singular, nominative, definite, reflexive pronoun -> which
γέγονεν -> third person, singular, perfect, active, indicative verb -> was made
The meaning of this verse is,
Through him all was made and without him was made not even one which was made.
πάντα δι’ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν. ὃ γέγονεν (John 1:3) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments