οῦτο δὲ πάλιν δεύτερον σημεῖον ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς (John 4:54)

The estimated reading time for this post is 89 seconds

Title -> And this Further  the Second Sign Done by Jesus

The text is, “Τοῦτο [δὲ] πάλιν δεύτερον σημεῖον ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς ἐλθὼν ἐκ τῆς Ἰουδαίας εἰς τὴν Γαλιλαίαν”.

Τοῦτο -> neuter, singular, accusative, demonstrative pronoun -> this

δὲ -> coordinating conjunction -> and

πάλιν -> adverb -> further

δεύτερον -> neuter, singular, accusative, ordinal adjective -> second

σημεῖον -> neuter, singular, accusative noun -> sign or miracle

ἐποίησεν -> third person, singular, aorist, active, indicative verb -> did

ὁ -> masculine, singular, nominative article -> the **NRIEH

Ἰησοῦς -> masculine, singular, nominative noun -> Jesus

ἐλθὼν -> aorist, active, participial, masculine, singular, nominative verb -> coming

ἐκ -> preposition taking the genitive for its object word -> from

τῆς -> feminine, singular, genitive, article -> the NRIEH

Ἰουδαίας -> feminine, singular, genitive, proper noun -> Judea

εἰς -> preposition taking the accusative for its object word -> to

τὴν -> feminine, singular, accusative article -> the NRIEH

Γαλιλαίαν -> feminine, singular, accusative, proper noun -> Galilee

The meaning of this verse is,

And further this second miracle Jesus did coming from Judea to Galilee.

**NRIEH:  For the sake of clarity the word is translated into English, but to avoid such odd constructions as applying a definite article (“the”) to a substantive sufficiently determined by its being a proper noun, or by the use of a qualifier other than the definite article. An example would be the basic translation “Peter said to the Jesus”; the word “the” is completely unnecessary. There are many examples of this in the New Testament. Another example is the use of “doubled negatives” or “negations” in Greek, which are not translated except in the correct English usage.  The designation NRIEH is equivalent to “Not Rendered Into English Here”.

 

CC BY 4.0 οῦτο δὲ πάλιν δεύτερον σημεῖον ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς (John 4:54) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation