The estimated reading time for this post is 74 seconds
Title -> Our Fathers Worshiped on This Mountain
The text is, “οἱ πατέρες ἡμῶν ἐν τῷ ὄρει τούτῳ προσεκύνησαν· καὶ ὑμεῖς λέγετε ὅτι ἐν Ἱεροσολύμοις ἐστὶν ὁ τόπος ὅπου προσκυνεῖν δεῖ”.
οἱ -> masculine, plural, nominative article -> the NRIEH**
πατέρες -> masculine, plural, nominative noun -> fathers
ἡμῶν -> first person, personal, plural, genitive pronoun -> our
ἐν -> preposition taking the dative for its object word -> in
τῷ -> masculine, singular, dative article -> the NRIEH
ὄρει -> neuter, singular, dative noun -> mountain
τούτῳ -> neuter, singular, dative, demonstrative pronoun -> this
προσεκύνησαν -> third person, plural, aorist, active, indicative verb -> worshiped
καὶ -> coordinating conjunction -> but
ὑμεῖς -> second person, personal, plural, nominative pronoun -> you people
λέγετε -> second person, plural, present, active, indicative verb -> say
ὅτι -> subordinating conjunction -> that
ἐν -> preposition taking the dative for its object word -> in
Ἱεροσολύμοις -> neuter, plural, dative, proper noun -> Jerusalem
ἐστὶν -> third person, singular, present, indicative verb -> is
ὁ -> masculine, singular, nominative article -> the
τόπος -> masculine, singular, nominative noun -> place
ὅπου -> adverb of place -> where
προσκυνεῖν -> present, active, infinitive verb -> to worship
δεῖ -> third person, singular, present, active, indicative verb -> it is necessary
The meaning of this verse is,
Our fathers worshiped in this mountain, but you people say that in Jerusalem is the place where it is necessary to worship.”
οἱ πατέρες ἡμῶν ἐν τῷ ὄρει τούτῳ προσεκύνησαν (John 4:20) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments